Родовая магия - страница 144

Шрифт
Интервал

стр.

Его план оказался прост и почти гениален. Паутина поддавалась только своему хозяину — я и не подумал о причинах такого явления, а вот Поттер подумал — держите меня, я и правда признал, что это гриффиндорское чудо умеет думать? Все оказалось проще простого — все тело паука было покрыто каким-то странным веществом, которое не позволяло паутине прилипать к нему, и вдобавок помогало ее разрушать. Очень скоро Гарри удалось перепилить те нити, что удерживали меня возле стены — благо он успел наложить на меня гравитационное заклятие, так что я остался лежать на месте. Несмотря на то, что я больше не был пришпилен стене, паутина по-прежнему облепляла мое тело, и я с трудом мог пошевелиться.

— Та-ак, а ну-ка… — Поттер расправил свою драную мантию, и набросил на меня, точно покрывало. В первый момент я даже испугался, что это что-то вроде савана, однако он, кряхтя и пыхтя, поднял меня и поволок к площадке, где все еще лежало мертвое тело гигантского паука. Я понял, что мантия лишь обеспечила ему возможность притронуться ко мне, не боясь тоже приклеиться к паутине. Неужели он и об этом успел подумать? Потом, орудуя то жвалом, то палочкой, он принялся отдирать с меня липкую сеть.

Сказать, что процесс был неприятным, или болезненным — значило не сказать ничего. Кое-где все обходилось вырванными кусками одежды (я было подумал, что это некая месть со стороны Поттера за его порванные брюки, однако, конечно, это было не так). Но это было не самое худшее — там, где паутина приходилась на участки тела, незащищенные одеждой, ее приходилось отдирать вместе с кожей. Я уже не мог сдерживать вскрики и всхлипы, и дрожал от холода, страха и потери крови. Гарри, бросая на меня тревожные взгляды, торопился все сильнее.

Наконец, осталась последняя нить — та, что прижималась к щеке. Поттер обмотал ее конец своей мантией, и, прикусив губу, посмотрел мне в глаза.

— Готов? Это будет быстро.

— Готов, — отозвался я, закрывая глаза.

Резкая боль обожгла мое лицо. Куда там знаменито пощечине, которую дала мне на третьем курсе Грейнджер! Поттер и кваррок на пару, заставили то воспоминание казаться чуть ли ни приятным… Я всхлипнул от боли, не в силах сдержаться. Какой ужас, я и не думал, что это настолько плохо!

— Ну потерпи, потерпи, я сейчас, — лаково зашептал Поттер, и я ошеломленно осознал, что он успокаивающе гладит мои волосы.

Странно… это действительно немного успокаивало — и почему я так доверяю ему? Может потому же, почему и он так верит моим подсказкам, что действует не задумываясь. Ведь если его спросить, доверяет ли он мне свою жизнь СОЗНАТЕЛЬНО — и он едва ли ответит утвердительно…

— Потерпи минутку, я сейчас, сейчас, — торопливо говорил Поттер, и открыв глаза, я увидел как он судорожно вытирает руки мокрой тряпицей — единственным, что осталось от его мантии. — Ну вот, я готов, — сказал он, и коснулся палочкой моей больной щеки. — Асклепио!

Мерлин! Невероятно! Боль исчезла, и я ощутил на лице холодок, когда воздух овевал свежую кожу на месте раны. Гарри взялся за лечение остальных — в основном они были на руках, там, где никакой одежды между мной и паутиной не было.

Наконец, после долгих усилий, я был снова свободен, и почти здоров, не считая кровопотери. Умывшись с помощью Гарри, я утолил жажду, и помог напиться и умыться ему. Наконец, усталые и обессиленные, мы уселись на пол, подальше от трупа кваррока, и привалились друг к другу.

— Ну и ну, — выдавил я, все еще не придя толком в себя от потрясения. — Поверить не могу, что мы с тобой все еще живы. За мной должок, Поттер.

— Чушь. Это я тебе был должен за спасение от паутины, так что тут, — он кивнул туда, где все еще валялись ошметки паутины и обрывки его мантии, — мы квиты. А ухлопали его мы с тобой вместе, тут даже ты спорить не станешь.

— Спорить не стану, — согласился я, и ужмыльнулся, — Но вообще-то я имел в виду, что не теперь придется купить тебе новую мантию. Раз уж эта погибла по моей вине…

Он фыркнул, и я вернул ухмылку.

— Ну, если хочешь… — сказал Гарри. Несколько минут мы молчали, и взгляд его снова упал на дохлого кваррока. — Кстати, Малфой, а как этот умник здесь оказался? — спросил Поттер, кивая на труп. — Ты же сказал, он не охотится там, где живет?


стр.

Похожие книги