Родовая магия - страница 107

Шрифт
Интервал

стр.

Переодевшись, я убрал свою пижаму под подушку, распихал Симуса, кинул его подушкой в Дина, и, сочтя таким образом свой долг позаботиться о товарищах выполненным, со спокойной душой отправился завтракать. Настроение у меня было, несмотря ни на что, хорошим — да со мной часто такое бывало в такие деньки как сегодня. Никаких уроков, после завтрака тренировка по квиддичу, вечером свидание с Блейз, если повезет — а почему это мне не должно повезти? Не жизнь, а малина! (если б еще не маячившая где-то в перспективе битва не на жизнь а на смерть с самым жутким Темным магом всех времен, было б совсем хорошо).

Однако о Волдеморте думать сейчас совсем не хотелось, так что я спускался в гостиную, усмехаясь звукам, доносившимся из только что оставленной спальни — судя по всему, там завязался подушечный бой. А в гостиной меня поджидал еще один сюрприз. Не то, чтобы очень неожиданный, но все же приятный.

Когда я спустился, гостиная была почти пуста, и только в одном из кресел сидела Гермиона, с Живоглотом на руках. Сказав «привет», я прошел мимо: обычно в последние недели я привык к тому, что она ждала Рона, а не меня, и не нас обоих, как раньше. Однако к моему удивлению, Гермиона вскочила, сбросив кота с колен, и догнала меня у двери.

— Гарри, подожди меня, пожалуйста! — попросила она. Я придержал портрет Полной дамы, дожидаясь, когда моя подруга выйдет наружу.

— Что-то случилось, Гермиона?

— Нет, ничего нового, — покачала головой она. — Просто я…. Ты не возражаешь, если я пойду на завтрак с тобой вместе?

— Мерлин, да нет, конечно, — фыркнул я. — Просто ты обычно ждала Рона…

— Я зла на него, — мрачно отозвалась она. — И еще, я… Гарри, прости меня, пожалуйста!

— В смысле?

— Я… Я очень перед тобой виновата. Я не должна была поддерживать Рона в этой… Этой глупости! Он… Он был неправ. И я. Я тоже была неправа. Прости, Гарри… Мы… Мы практически предали тебя.

— Господи, Гермиона, ну что ты! — мне хотелось одновременно смеяться и плакать — я и не понимал, насколько сильно на меня давила ее отчужденность. Я протянул руки и крепко обнял ее, прижав к себе, и почувствовал, как она стиснула меня в ответ.

— Прости меня! Я… Я обещаю, я заставлю Рона опомниться!

— Он придет в себя. Со временим, — тихо сказал я, изо всех сил надеясь, что так оно и будет. — Ладно, пошли, а то завтрак закончится.

— Пошли, — легко согласилась Гермиона.

На завтрак мы заявились одними из последних. Я заметил снова рыжую голову Блейз за слизеринским столом, и ухмыльнулся ей, получив в ответ сияющую улыбку. Несколько минут мы играли в гляделки, потом Гермиона пихнула меня в бок, и потащила за стол. Положив себе в тарелку сэндвич с толстым слоем ветчины, немного бекона и кусочек яичницы, я принялся за еду, продолжая коситься на слизеринский стол. Малфой почему-то выглядел как-то непривычно взъерошено — ну, то есть, с его головой как раз было все в порядке, стрижка, как всегда уложена волосок к волоску. А вот одежда была надета небрежно — галстук просто висел на шее, не завязанный, рубашка расстегнута на две пуговицы, а мантия наброшена на плечи так, словно он вообще не обратил внимания на то, что и как надевал. Его взгляд рассеяно блуждал по нашему столу, ни на ком конкретно не задерживаясь. Я кивнул ему, когда он на мгновение задержался на мне, однако Малфой словно бы и не заметил, продолжая блуждать взглядом по залу.

Я пожал плечами — мало ли у кого в голове какие тараканы, и не мое дело лезть в душу Драко. Я с энтузиазмом принялся за свой завтрак, мысленно уже предвкушая тренировку через час. В последнее время поиграть в квиддич получалось нечасто — по турнирной таблице первый матч (через неделю) был Хаффлпафф — Рейвенкло, а потом (еще через месяц, в середине декабря) Рейвенкло — Слизерин, так что гриффиндорской команде поле давали неохотно. Я до сих пор удивлялся, что мне удалось-таки урвать такое время как сегодня — субботнее утро, и не самую рань, а после завтрака, когда тренироваться одно удовольствие.

Некоторое время мы с Гермионой поглощали завтрак в молчании, потом, слегка расслабившись, Гермиона проследила за моим взглядом — я опять переглядывался с Блейз, и, хмыкнув, потянулась к кувшину с тыквенным соком.


стр.

Похожие книги