Роди мне ребёнка - страница 73

Шрифт
Интервал

стр.

Когда раздался стук в дверь, казалось, что прошли бесконечные минуты. В этот раз первой зашла медсестра, а затем сообщила доктору Бэйлору, что пациентка готова. Очевидно, Коннор Бэйлор был приверженцем правил.

Он сделал пару длинных шагов в кабинет. На нём был белоснежный медицинский халат, надетый поверх майки—поло и пары штанов цвета хаки. Он был высоким, с широкими плечами, вёл себя сдержанно и стойко. Его квадратная челюсть была чисто выбрита и открывала для обзора здоровый загар. Все братья Бэйлоры выглядели хорошо, но в частности от этого у неё перехватывало дыхание. Неудивительно, что комната ожидания была переполнена женщинами, которые были записаны на прием к доктору Бэйлору. Его волосы были густыми и аккуратно подстриженными над ушами. Это был энергичный и жизнерадостный мужчина, который выделялся в толпе двойников Джорджа Клуни.

Царила тишина, пока он читал что—то, что было прикреплено к планшету.

— Итак, ты не беременна?

— Нет. Не беременна. Только если это было непорочное зачатие.

Он не рассмеялся и на самом деле даже не дрогнул. Медсестра Рэтчед — его помощница тоже была невозмутима.

— Здесь сказано, что ты не сдавала мазок два года. Почему?

Она пожала плечами и сказала:

— Я была очень плохой девочкой.

Он посмотрел на медсестру. Они двое говорили на каком—то языке знаков, который не требовал использования рук. Он снова повернулся к ней и посмотрел ей прямо в глаза.

— Последний раз ты была у доктора Брикка?

Она кивнула.

— Решила сменить доктора?

Ага. Она снова кивнула.

— Почему так?

— Думаю, можно сказать, что я импульсивная.

— Я вижу.

— После знакомства с тобой, я подумала, что ты из такого типа докторов, которые очень хорошо заботятся о своих пациентах.

— Думаю, я знаю, в чём проблема, — сказал он. — Я хочу, чтобы ты оделась и зашла в мой кабинет, когда закончишь.

Не дожидаясь ответа, он вышел за дверь.

Она посмотрела на медсестру.

— Он серьезно?

Взяв планшет, медсестра сделала в нем пометку, а затем снова прислонилась к тумбочке и сказала:

— Он занятой человек. Ты ведь не думаешь, что ты первая женщина, которая пришла сюда за чем—то большим, чем быстрое обследование?

— Вы подразумеваете не то, что я думаю, верно?

— Давай, играй в свою маленькую игру, — сказала медсестра, направляясь к двери, — но тебе следует знать, что ты не первая женщина, которая приходит в кабинет доктора Бэйлора, чтобы продемонстрировать свои прелести. И не последняя.

После ухода медсестры Рэтчед Сэнди уставилась на закрытую дверь.

Она вдруг почувствовала себя болезненно застенчивой.

"Что она здесь делала?"

Какой же она была дурой. Она оделась за рекордное время и тихо вышла из кабинета, направившись к задней двери, чтобы выскользнуть из здания незамеченной.


Глава 19


Было раннее субботнее утро, когда Джилл подскочила от звука громкого визга.

— Я тебе перезвоню, — сказала она Челси, прежде чем отключить звонок и выбежать из квартиры.

Она увидела, как Деррек спускается по лестнице вместе с собакой. Он сделал поводок из полосок ткани.

— Что это был за шум? — спросила она. — Это ты или пёс?

Он остановился в трёх ступеньках от низа.

— Очень смешно, — сказал он, глядя на неё через плечо. — Менеджер вышвырнул нас с Хэнком из квартиры.

— С Хэнком?

— Да, я подумал, что это хорошее имя для собаки.

— Ты не можешь меня оставить, — сказала Джилл.

Он усмехнулся.

— Это самое милое, что ты когда—то говорила мне. Я не знал, что тебя это заботит.

Она провела пальцами по спутанным с утра волосам.

— Ты знаешь, что я имела в виду. Мои родители приезжают завтра, а ты обещал попробовать блюда, которые я приготовлю сегодня на пробный ужин.

Она промолчала о том, что он ещё собирался присмотреть за Райаном, пока она закончит статью для журнала и позвонит, куда нужно. Её плечи опустились, принимая поражение.

— Ты мне нужен.

Он посмотрел на свои часы.

— Я везу Хэнка в свой дом в Малибу. Вернусь раньше, чем ты успеешь сказать: "Что бы я делала, если бы в моей жизни не было Деррека Бэйлора?"

— Что бы я делала, если бы в моей жизни не было Деррека Бэйлора? — произнесла она.

Он подмигнул.

— Теперь скажи...

Она прервала его, фыркнув, и направилась обратно в свою квартиру.


стр.

Похожие книги