Роди мне ребёнка - страница 47

Шрифт
Интервал

стр.

— Что же, ты, отец, выпил недостаточно, потому—то у тебя в заднице всё то же шило. Хорошие новости в том, — сказала Лора Джилл, игнорируя выражение лица своего отца, который был в ужасе, — что Томас не обратил внимания на мои заслуги и даже признался, что совершил ужасную ошибку, когда бросил тебя, — Лора огляделась в поисках официанта. — Где все? Я пойду в бар и выпью.

Она покинула столик и направилась к бару, где люди всех возрастов танцевали в тусклом свете.

— Твоя бедная сестра, — произнесла её мама в тот момент, как Лора отошла подальше.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Джилл.

— Разве это не очевидно? — спросил отец. — Благодаря тебе, у неё в голове полный беспорядок.

— Вскоре после твоего отъезда, — добавила мама, — она стала дерзкой и часто спорит.

— И это каким—то образом моя вина?

— Конечно, — едва слышно произнёс мужчина.

Деррек положил руку на плечи Джилл. На ней было чёрное платье без рукавов, и он провёл большим пальцем по её нежной коже. Он не был уверен, относится ли её ошеломлённое выражение лица к прямоте её сестры или к мысли о том, что её родители могли пытаться связать её бывшего с Лорой. Он не хотел ничего, кроме как сказать этим аристократам заткнуться, а затем наклониться и впиться в её шею, но ради Джилл он держал своё мнение и своё желание при себе.

Холодный как лёд взгляд миссис Гаррисон прожигал дыру в руке, обнимающей её дочь.

— Скажи мне ещё раз, — произнесла она, — как вы двое встретились?

— Когда Деррек был в колледже, — как ни в чём не бывало начала Джилл, — он сделал пожертвование в банк спермы. Через восемнадцать месяцев он передумал и отослал им деньги обратно, вместе с письмом, чтобы дать им знать, на чём он настаивает.

— И на чём именно он настаивал? — спросил её отец.

Деррек поднял руку, давая им знать, что он может говорить сам за себя.

— Хоть мне тогда и нужны были деньги, — сказал он, — я понял, что мне не нравится мысль о том, что мои биологические дети будут разбросаны по миру, и я не буду частью их жизней.

— Как ты нашёл Джилл? — спросила миссис Гаррисон. — Такие места должны хранить конфиденциальность об этом.

— Я нанял частного сыщика.

— Вы двое планируете пожениться? — задал следующий вопрос её отец.

— Не сейчас.

— Почему нет? — спросил он, очевидно, пытаясь сделать так, чтобы Деррек казался плохим парнем.

— Потому что мы знаем друг друга меньше двух недель.

— Она воспитывает твоего ребёнка. Этого для тебя не достаточно?

Джилл пыталась вставить слово, но Деррек был слишком быстрым.

— Этого недостаточно для вашей дочери. Она решит, когда и за кого хочет выйти замуж, как только придёт время.

— Может быть, она выберет тебя, — сказал мистер Гаррисон. — Ты просил её выйти за тебя замуж?

Деррек посмотрел на Джилл и произнёс:

— Джилл, ты выйдешь за меня замуж?

— Нет, но спасибо, что спросил.

Деррек вернул взгляд к её отцу и пожал плечами.

— Ты пытаешься быть со мной милым?

— Нет, сэр, не пытаюсь. Я просто старался доказать свои слова.

— Какие?

— Ваша дочь достаточно взрослая, чтобы самостоятельно принимать решения. Она знает, чего хочет, а чего нет.

— И, оказывается, тебя она не хочет.

— Папа, — сказала Джилл. — Достаточно. Если мы все не можем сидеть здесь и наслаждаться приятным ужином, тогда, может быть, нам с Дерреком следует уйти.

— Томас всё ещё любит тебя, — сказала её мама, пронизанным отчаянием голосом. — Он сожалеет о том, что сделал.

— Вы действительно пытались свести его с Лорой? — глаза Джилл не могли скрыть боль, которую она чувствовала из—за их предательства.

— Пытались или нет, это не имеет никакого отношения к делу, — сказал её отец. — Факт в том, что он хочет только тебя.

Джилл встала и посмотрела на Деррека.

— Давай потанцуем.

Деррек без колебаний поднялся на ноги и повёл её на танцпол. Из колонок играла нежная баллада "Just The Way You Are" Билли Джоэла, что было хорошо, потому что его колено снова начинало болеть. Когда они дошли до центра, Деррек взял Джилл в свои руки и прижал ближе к себе, пока они кружились под музыку. Между ними двумя не было произнесено ни слова. В словах не было необходимости.


***


Спустя семьдесят два часа после их адского ужина, Джилл, держа на руках Райана, постучала в квартиру Деррека. Это была пятница, четыре часа вечера, и она с восторгом ждала вечера без родительских вопросов о каждом её шаге. Как только её родители поняли, что Джилл не собирается возвращаться в Нью—Йорк, они отвезли Лору в аэропорт, понятия не имея, что они ещё некоторое время не увидят свою младшую дочь. Затем они направились в Сан—Франциско, сказав Джилл, что они вернуться попрощаться на следующей неделе, прежде чем отправятся домой. Девушка не знала, что думать о побеге своей сестры с группой, но Лора казалась очень счастливой, и только это имело значение.


стр.

Похожие книги