Напряженную тишину прервали вопли женщины в шляпке.
— Он убьет нас! Я не виновата! Выпустите меня отсюда!.. - Она обернулась и оказалась лицом к лицу с плотной стеной набившихся в помещение мужчин и женщин. Она упала на колени.
Движение к выходу усилилось еще больше.
Р. Дэниел соскочил с витрины и сказал:
— Сейчас я пройду к выходу. Я уничтожу любого, кто прикоснется ко мне. Когда я дойду до двери, то застрелю любого, кто сунется не в свое дело. Что касается этой женщины…
— Нет, нет, — раздался ее пронзительный голос, — я уже сказала: я не виновата, не нужно мне никаких туфель! Мне нужно скорее домой…
— Эта женщина, продолжал Р. Дэниел, — останется здесь, пока ее не обслужат.
Он сделал шаг вперед. Толпа молча смотрела на него. Бейли закрыл глаза. «Я здесь ни при чем, — подумал он в отчаянии. — Сейчас совершится убийство и произойдет нечто непоправимое…» Но ведь ему навязали в партнеры робота. Роботу дал и равные с ним права.
Нет, это не оправдание. Это ясно. Он мог остановить Р. Дэниела в самом начале. Он мог вызвать полицейскую машину раньше. Вместо всего этого он разрешил Дэниелу действовать самостоятельно, а сам почувствовал трусливое облегчение. Когда же он признался себе, что просто-напросто в данной ситуации личность Р. Дэниела взяла верх, то стал противен самому себе. Ро — бот взял верх…
В магазине было тихо — ни криков, ни проклятий, ни стонов, ни жалоб. Он открыл глаза. Толпа расходилась. Хозяин магазина понемногу приходил в себя; он поправлял сбившийся пиджак, приглаживал волосы и посылал угрозы по адресу бунтовщиков. Снаружи донеслось характерное завывание сирены полицейской машины. «Как всегда, к шапочному разбору», — подумал Бейли.
Хозяин дернул его за рукав:
— Давайте уладим это дело, инспектор.
— Да уж все улажено, — сказал Бейли.
Отделаться от полицейских было нетрудно. Они прибыли, чтобы рассеять собравшуюся на улице толпу. Полицейские не знали, что здесь произошло, а к их приезду улица уже очистилась. Р. Дэниел с безразличным видом отошел в сторону, а Бейли представил происшедший инцидент как незначительный и совершенно не упомянул об участии в нем Р. Дэниела. Потом Бейли подвел Р. Дэниела к железобетонной стене какого-то здания.
— Слушайте, сказал он ему, — я вовсе не собираюсь отбивать у вас хлеб, понятно.
— Отбивать у меня хлеб? Что это значит?
— Я не сообщил о вашем участии.
— Мне не знакомы все ваши обычаи. В нашем мире положено давать полный отчет, у вас, возможно, это не так. Во всяком случае, беспорядки предотвращены, а это самое главное, не так ли?
— Не совсем. Выслушайте меня… Вынужденный говорить злым шепотом, Бейли тем не менее старался придать своим словам как можно больше убедительности. — Никогда больше не делайте этого.
— Никогда не настаивать на соблюдении закона? В чем же тогда моя задача?
— Никогда не угрожайте человеку бластером.
— Я бы не выстрелил ни при каких обстоятельствах, Илайдж, и вы это прекрасно знаете. Я не могу причинить вреда человеку.
Но, как вы убедились сами, мне и не пришлось стрелять. И я знал, что так и будет.
— Вам просто здорово повезло, что не пришлось стрелять. И никогда больше не рискуйте. Я сам мог пустить им пыль в глаза.
— Пыль в глаза? Зачем?
— Неважно. Поймите суть того, что я вам втолковываю. Я бы и сам мог пригрозить им бластером. Тем более, что он у меня всегда с собой о Однако ни мне, ни вам нельзя ввязываться в подобные авантюры. Гораздо безопаснее вызвать машину, чем проявлять героизм в одиночку.
Р. Дэниел задумался. Он покачал голевой.
— Мне кажется, вы ошибаетесь, Илайдж, и вы это прекрасно знаете. Меня информировали о том, что, кроме всего прочего, землян, в отличие от жителей Внешних Миров, с детства приучают подчиняться авторитетам. По-видимому, это результат вашего образа жизни. Как вы убедились, одного решительного человека вполне достаточно. А то, что вы вызвали полицейскую машину, было в действительности лишь выражением вашего почти инстинктивного желания переложить ответственность на другого. Должен признаться, в нашем мире мой поступок не нашел бы себе оправдания.
Лицо Бейли покраснело от гнева.