Рискованное пари - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

— Именно. — Эффингтон вздохнул с облегчением. — Нелегко признаваться в этом вслух. Понятия не имею, как это вышло, но сейчас у меня не наберется денег, чтобы заплатить проигрыш. И если вы согласитесь…

— Принять от вас вексель? — Реджи снисходительно пожал плечами. — Почему бы и нет? Ведь пари-то было пустяковое — каких-то сто пятьдесят фунтов. — Последние слова Реджи произнес с такой великолепной небрежностью, словно указанная сумма для него ничего не значила. Как будто он частенько заключал миллионные пари.

— Да, но сумма, которая еще пару дней назад представлялась сущим пустяком, оказалась немалой. — Губы Эффингтона изогнулись в грустной улыбке. — Я расплачусь самое большее в течение месяца, а может, и через две недели. Весьма признателен вам за понимание.

— Это мелочи, Эффингтон.

— Если я могу что-нибудь сделать для вас…

Реджи решил, что упускать такой шанс непростительно.

— Можете. Представьте меня вашей сестре.

— Кассандре? Вы хотите познакомиться с Кассандрой? Интересно… — Эффингтон внимательно вгляделся в глаза собеседника. — Зачем?

— Зачем? — переспросил озадаченный Реджи. — Сам не знаю… — «Хочу узнать, какого цвета у нее глаза». — Она прелестна.

— Разумеется. Да, причина веская. Я сам не прочь познакомиться с миловидной особой. С другой стороны, речь идет о моей сестре. — Эффингтон прищурился. — У вас достойные намерения?

Откровенно говоря, Эффингтон, у меня вообще нет никаких намерений. Я увидел вашу сестру в толпе и захотел познакомиться с ней. Вот и все. — Реджи с досадой свел брови. — И в настоящий момент мои намерения всецело ограничены знакомством. — Совесть не замедлила уколоть Реджи, хотя он не солгал. Он просто понятия не имел, что будет дальше. Его намерения зависели оттого, как поведет себя новая знакомая.

— Прошу прощения, милорд. — Эффингтон глубоко вздохнул. — У вас есть сестры?

Реджи кивнул:

— Одна.

— Она уже выезжает?

— Нет. Еще слишком мала.

— Моложе вас? — Эффингтон усердно закивал. — Поверьте моему опыту: нет ничего тягостнее, чем наблюдать, как младшая сестра ищет свое место в мире, полном опасностей. И мужчин, которые как две капли воды похожи на меня, — прибавил он с усмешкой. — Но вы производите впечатление порядочного человека. — Эффингтон окинул Реджи оценивающим взглядом. — С практически незапятнанной репутацией.

— Впредь буду осторожнее, — буркнул Реджи.

— Осторожнее? — недоуменно переспросил Эффингтон, но тут же его лицо прояснилось. — Ах да, осторожнее! Ясно. Исправитесь и так далее. Прекрасно. Особенно для Кассандры. Никогда прежде не замечал за ней упрямства, но недавно обнаружил, что к мужчинам она предъявляет жесткие требования.

— На всякий случай хочу напомнить, что мне вполне достаточно знакомства, — произнес Реджи.

— Да-да, конечно. Еще раз простите. — Эффингтон поморщился. — Привычка, что поделаешь! Видите ли, мы с братьями всегда считали, что Кассандре настоятельно необходим присмотр. Есть в ней что-то такое, что заставляет предположить, будто она способна на скандальные выходки. Вероятно, все дело в ее стремлении к независимости, склонности говорить все, что она думает, и действовать, пренебрегая последствиями. А ее поступки можно расценить как эксцентричные…

— Не слишком ли усердно вы расхваливаете свою сестру? — полюбопытствовал Реджи.

Эффингтон опять поморщился.

— Похоже, я только все порчу.

— Пожалуй.

— Значит, в нашей семье не только моя сестра говорит то, что думает. Забудьте все, что я вам наболтал.

— Лучше будет просто представить лорда Беркли мисс Эффингтон, — услужливо подсказал Маркус.

Реджи задумался: с какого момента граф слушает их разговор? Как правило, от ушей Маркуса не ускользало ни единого слова.

— Да. Разумеется. Сейчас приведу ее. — И Эффингтон по-дружески наклонился к Реджи. — Вы не пожалеете. — Он усмехнулся, кивнул и отошел.

— Зато наверняка пожалеет он сам. — Маркус проводил Эффингтона задумчивым взглядом. — Эффингтонам не терпится выдать сестрицу замуж. Более того, тебя сочли достойной партией.

— Я просил знакомства, а не ее руки.

— Вряд ли Эффингтон уловил разницу. — Маркус покачал головой. — Будь начеку, дружище.


стр.

Похожие книги