Кроме того, в каких безумных обличьях она видится ему после шуточек Джоша? И выиграет ли она что-нибудь от этого представления? Люси хотела быть желанной сама по себе, а не из-за извращенного чувства соперничества.
— Я — это я, и я не собираюсь притворяться кем-то другим, — прошипела она Джошу на ухо.
— Ты и не должна, — немедленно согласился Джош. — У тебя и так все получится.
— Что получится? — с подозрением спросила Люси.
— Замучить парня до смерти. — Джош явно наслаждался происходящим. — Да он уже поджаривается на медленном огне, Люси, любовь моя. Мне кажется, мы достигли поставленной цели.
Если это так, то она рада.
Пусть поджаривается, как поджаривалась она эти восемь месяцев изо дня в день. Месть, оказывается, очень сладка.
В понедельник утром при вручении Джеймсу Хэнкоку заявления об увольнении утешением ей будет служить то, что последнее слово осталось за ней. Он останется с ощущением, будто что-то упустил, не разглядел вовремя.
Люси Уортингтон была достойна большего, чем звание «исполнительного и пунктуального секретаря»!
Джеймс пребывал в крайнем раздражении.
Придраться к еде он не мог, поскольку она была дорогой и изысканной. В душе же он предпочел бы этой сложно украшенной дряни большую порцию пюре с сосисками, но вслух вместе со всеми, как принято, выразил восторг.
Вопиющая глупость Баффи довела его до белого каления. Она была похожа на подаваемую еду — приятно глазу, но абсолютно безвкусно. Кроме того, она прямо-таки пожирала глазами Джоша Рогана, который, в отличие от Джеймса, был всем очень доволен, заражая своим хорошим настроением окружающих. Кроме того, он безраздельно владел вниманием Люси, что действовало Джеймсу на нервы больше всего.
Его утешало только то, что Люси вела себя как обычно. И выглядела, как ни странно, тоже вполне обычно. Рядом с оживленным и сверкающим Джошем она оставалась ровной и сдержанной. Пока не вышла на танцплощадку. Куда только ее сдержанность подевалась? Люси растворилась в музыке и полностью отдалась танцу. Наблюдая за ее движениями, Джеймс понимал, почему Джош снова и снова прибегает по первому ее зову.
Его раздражение достигло апогея, когда он подумал о той холодности, с которой Люси относится к нему, Джеймсу. На все его попытки вовлечь ее в разговор она отвечала парой коротких, но неизменно вежливых реплик, чтобы только не показаться грубой, и снова отворачивалась к соседям по столику.
Джеймс решил, что она злится на него за то, что он усадил ее рядом и представил как своего «исполнительного и пунктуального секретаря». Не стоило выставлять ее аутсайдером рядом со всеми этими высокопоставленными гостями, ведь он обещал, что этим вечером она тоже будет гостьей.
Если он случайно — или не совсем случайно — касался ее, она резко отшатывалась, как будто он был ядовитой змеей. Одним словом, Люси всячески демонстрировала ему свою неприязнь. Да еще эти ее выразительные взгляды в сторону Баффи, как будто говорящие: «Вот твоя игрушка. Трогай ее, а меня не смей!»
Люси Уортингтон раздражала его неимоверно. И на работе-то она всегда владеет ситуацией и справляется с любой проблемой. А после работы в ее распоряжении всегда подкаблучник Джош Роган, стоит ей только поманить пальцем. И экономная она очень. По правде говоря, единственный раз он видел, как она расстается с несколькими долларами без веской на то причины, — это когда он навязал ей покупку лотерейного билета на разыгрываемую сегодня спортивную машину. Скорее всего, это был первый и последний раз, когда она купила лотерейный билет.
— Это ради детей, а не ради машины, — пояснила она.
Естественно, ведь, с ее точки зрения, спортивный автомобиль — легкомыслен и непрактичен. Поскольку погода — то немногое, что Люси не в силах контролировать, разве может она купить машину с откидывающимся верхом? Уж если она решится на покупку, это будет надежная, экономичная машина на любую погоду и для любых дорог.
Джеймс впал в мрачную угрюмость, но тут к нему подошел один из музыкантов и отозвал для разговора тет-а-тет. Извинившись, Джеймс встал из-за стола, обрадовавшись, что может хоть на время отделаться от мыслей о Люси. Кроме того, он решил не вовлекать ее в решение каких-то проблем, доказав тем самым, что он держит обещание и она — гость на сегодняшнем балу. Может быть, она в конце концов сменит гнев на милость?