Риск - мое призвание - страница 184

Шрифт
Интервал

стр.

— Ему надо было не сходя с места врезать тому парню, — хмуро заявил мистер Эллис. — Вот в чем его ошибка. Ему надо было вломить этому нахалу как следует.

— Ну, ещё большей ошибкой с его стороны было то, что он на неё обиделся, — заметила миссис Эллис. — Даже если бы Нэнси была нормальная, ему не следовало… Понимаете, что произошло: он взял и просто ушел, оставив её там одну! Он все так склонен драматизировать. Когда ему в голову пришла такая смехотворная мысль, будто Нэнси оказывает тому мужчине знаки внимания, он был так уязвлен, что просто бросил её там.

— Но только на несколько минут, Селби, — уточнил Эллис. — Он просто хотел преподать ей урок.

— И, разумеется, избрал для этого негодный способ! — возмущенно продолжала миссис Эллис. — Уж если кто и получил урок, так это сам Билл. Она взглянула на меня. — Когда он вернулся в бар, Нэнси уже не было.

— Она ушла с этим мужчиной?

— Да! Билл уверяет, что отсутствовал не более пяти минут. А когда он пришел, хозяйка бара — эта самая Голосистая Энни — сказала ему, что его девушка ушла с тем мужчиной.

— И потом он её больше не видел?

— Не видел. Он говорит, что обегал в поисках её весь Гринвич-Виллидж. А потом прибежал к нам узнать, не вернулась ли она домой. Представляете, как мы разволновались! А вернулась она часа в два. И у неё был такой вид, будто она пережила ужасное потрясение.

— Она даже разговаривать с нами не стала, — подхватил Эллис. — Мы слышали, как она плачет у себя в комнате, но она заперлась, нас не впускала и ничего не объяснила.

— Скажите, а этот незнакомец в баре… — начал я. — Им мог быть Эрнест Грир?

— Нет! — твердо заявила миссис Эллис. — Билл описал его: высокий, худой мужчина с голубыми глазами и волнистыми светлыми волосами. На вид лет тридцать пять. Это явно не тот мужчина, которого я видела в том лавандовом автомобиле с Нэнси.

— А когда вы разговаривали с врачом Нэнси?

— Сразу же на следующее утро.

— Эх, надо было послать его куда подальше! — в сердцах пробормотал Эллис.

— У вас нет её последней фотографии? — спросил я. Которую я бы мог забрать?

— А чем вам не годится та, что я передал в отдел по розыску пропавших без вести? — недовольно спросил Эллис, вытаскивая из карман бумажник.

— Ее отдали на размножение. Если у вас есть ещё одна, мы сэкономим время.

Он передал мне цветную фотографию в прозрачном конверте.

— Эта сделана год назад, но девочка с тех пор почти не изменилась.

У улыбающейся девушки, что смотрела на меня с фотографии, были темно-золотистые волосы, янтарно-карие глаза, а чертами лица — как у камеи — она походила на мать.

— Цвет глаз и волос переданы здесь точно? — спросил я.

— Да, — ответила миссис Эллис. — Очень точно.

Я убрал фотографию в карман.

— Вы сказали, мистер Эллис, что сегодня утром пытались дозвониться до Билла Крофорда?

— Верно. Я звонил ему раз шесть.

— Где он работает?

— В компании "Обер Тул энд Дай" в Ньюарке. Сегодня у него выходной, но я и туда звонил.

Я занес карандаш над пустым листком записной книжки.

— Какой у него адрес?

— Шестьсот… э-э… шестьсот…

— Шестьсот семнадцать, Западная Тридцать третья, — быстро продиктовала миссис Эллис. — Он снимает там меблированную комнату.

— У него есть машина?

— Нет, — ответил Эллис. — Но у него есть приятель, который время от времени дает ему свою.

— Вы не знаете имя этого приятеля? — спросил я, думая о той машине, которая сегодня утром укатила в туман с нагой пассажиркой.

— Нет. А что?

— Так просто. У вас нет фотографии Билла?

— Билл очень болезненно относится к своей внешности, — сказала миссис Эллис. — Нэнси много раз просила его подарить ей фотографию, но он неизменно ей отказывал.

— Может быть, вы сможете мне его описать?

— Темно-каштановые волосы, карие глаза, — начала миссис Эллис. — и довольно-таки запоминающееся лицо…

— Скажи попросту, — перебил её муж. — У парня лошадиное лицо. Ну и что? Какая разница, что у мужика за внешность, если у него совесть на месте?

— Рост — около пяти футов десяти дюймов, — закончила миссис Эллис.

— Почти шесть, — поправил её Эллис. — И здоровый. Крепкий. Наверное, ни разу в жизни не хворал.

Я пробежал глазами свои записи и встал.


стр.

Похожие книги