4(1) Так Траян стал Цезарем и затем императором, хотя еще были живы некоторые родственники Нервы. Но сей муж [Нерва] не ценил родственные узы выше спасения государства, и то, что Траян был испанцем, а не италиком и не италийцем, нимало не остановило его,(2) даже при том, что никогда прежде ни один чужеземец не имел над римлянами верховной власти, он считал, что надлежит смотреть на доблесть человека, а не на место его рождения. Вскоре после этого он скончался, после того как правил в течение одного года, четырех месяцев и девяти дней и прожил до этого времени шестьдесят пять лет, десять месяцев и десять дней.
5(1) Траяну перед тем, как он стал править в качестве императора, приснился сон следующего содержания. Ему привиделось, что старец, одетый в окаймленную пурпуром тогу и плащ, с венцом на голове, — в таком образе обычно изображают сенат — поставил своим перстнем ему на шею печать сначала с левой стороны, а затем с правой.(2) Когда же он стал императором, он послал в сенат собственноручно написанное письмо, в котором провозгласил среди прочего, что не казнит и не лишит гражданства ни одного благородного человека, и он подтвердил это клятвами не только в то время, но и позже.
(4) Пригласив к себе Элиана и преторианцев, бунтовавших против Нервы, будто бы намереваясь использовать их для какой-то цели, он избавился от них. Когда же он прибыл в Рим, он немало сделал для наведения порядка в государственных делах и для благополучия добропорядочных людей, которым оказал немало благодеяний, и, в частности, уделив особое внимание общественным нуждам, выделил значительные средства городам Италии на воспитание детей.
(5) Когда его жена Плотина в первый раз входила во дворец, то, обернувшись назад к людям, толпившимся на ступенях, сказала: «Какой я сюда вхожу, такой же я желаю и выйти». И на протяжении всего правления она вела себя так, что не вызывала ни малейшего упрека.
15(2) Послам, прибывающим от различных царей, Траян предоставлял на зрелищах места, предназначенные для сенаторов.
6(1) Проведя некоторое время в Риме, он предпринял военный поход против даков, так как, учитывая содеянное ими в прошлом, был удручен тем количеством денег, которые они получали ежегодно, и, кроме того, видел, как возрастают их могущество и высокомерие.(2) Децебал, узнав о его наступлении, испугался, так как хорошо понимал, что прежде он победил не римлян, а Домициана, тогда как теперь ему предстоит воевать и против римлян, и против императора Траяна.
Ведь Траян более всего отличался своей справедливостью, храбростью и неприхотливостью.(3) Крепкий телом (ведь когда он пришел к власти, ему шел лишь сорок второй год), он наравне с другими без труда переносил любые тяготы; зрелый разумом, он был равно далек как от безрассудных порывов юности, так и от старческой вялости.(4) Он никому не завидовал и никого не казнил, но удостаивал чести и возвышал всех достойных людей без исключения и поэтому никого из них не опасался, ни к кому не испытывал ненависти. Меньше всего он верил ложным наветам, и менее всего был рабом своего гнева, и от чужого добра и от неправедных убийств воздерживался равным образом.7(1) Он нес большие расходы на военные предприятия, немало тратил и на мирные дела; и проводя обширнейшие и неотложнейшие работы по ремонту дорог, гаваней и общественных зданий, он при этом не пролил ради них ни капли чьей бы то ни было крови.(2) Он был так великодушен и благороден, что, расширив и украсив цирк, который местами обвалился, он в надписи просто указал, что привел его в состояние, соответствующее римскому народу.(3) Большую радость видел он в том, чтобы его любили за такие деяния, а не окружали почестями. С народом он был приветлив, к сенату относился почтительно, любезный всем, он никому не внушал страха, кроме врагов. Вместе с другими он принимал участие в охоте и пирах, разделяя их дела, замыслы и веселье. В свою повозку он часто сажал еще троих человек; охотно посещал дома граждан, иногда даже без охраны, и находил в этом удовольствие.
Рис. Траян.
(4) Утонченным образованием в словесных искусствах он не отличался, но основы его знал и умел использовать на деле. И нет такого качества, которым бы он не владел в самой высокой степени. Мне, разумеется, известно, что он увлекался мальчиками и любил выпить, но, если бы по этой причине он совершил что-то дурное или позорное, ему было бы не миновать обвинений, однако в действительности он пил столько вина, сколько хотел, и оставался трезвым, и никому из мальчиков никакого вреда не причинял.(5) Войну он любил, но считал достаточным, если успех был достигнут, враг повержен, а слава отечества преумножена. И ни разу в его правление не случалось того, что обычно бывает в таких обстоятельствах, — ни заносчивости, ни высокомерия со стороны воинов: настолько твердо держал он их в руках.