Рейнская легенда (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Джон Мэррэй (1808-1892) — английский книгоиздатель, выпустивший ряд путеводителей для путешественников.


2

Аскалон, или Ашкелон — город близ Яффы, в Палестине, имевший важное значение во время Крестовых походов.

3

Камзол (франц.).

4

Ричард Львиное Сердце, Готфрид Бульонский. — Нарочитый анахронизм прием, которым Теккерей часто пользуется в своих пародиях, чтобы подчеркнуть нереальность описываемых им событий и усилить комический эффект.

5

Неточная цитата из стихотворения Бернса «Честная бедность».

6

Карточная игра для трех-четырех человек, изобретенная в XVII в.

7

Переиначенная цитата из стихотворения Байрона «Рейн».

8

Грешен, грешен! (лат.).

9

Хор охотников — из оперы К.-М. Вебера «Фрейшютц» («Волшебный стрелок», 1821).

10

Под винным соусом (франц.).

11

Почек на вертеле (франц.).

12

Цыганки (нем.).

13

Изысканный (франц.).

14

«О волосистости знати» (лат.).

15

«О парикмахерском искусстве древности» (несколько измененный немецкий).

16

Кубок (франц.).


стр.

Похожие книги