Благодарю Габриэла Бирна и Барри Мак-Говерна, отвечавших на мои вопросы об актерском мастерстве, а также Анну Вейленд и Натали Мерчант — за то, что познакомили меня с минором, с безумием и с музыкой. Спасибо Томасу Хейгену, чьи удивительные картины стали прототипами натюрмортов Марианны.
Благодарю за ценные советы замечательных профессионалов: историка Кристиана Болеза, доктора Хэла Буша, писательницу Валери Мартен, певицу Соню М'Барек, а также Лионеля Мориссе, пекаря из «Пуалана», — месье Мориссе также за хлеб, вкусный до слез.
Благодарю юных музыкантов из колледжа Бард и их учителей — за любовь и искреннюю увлеченность музыкой, за подаренное мне вдохновение.
Благодарю Стива Молка за то, что помогал мне как агент и как друг и рассказал про группу «Десембристс».
Благодарю моих родителей, Вилфриду и Мэтта Доннелли, которые привили мне любовь к книгам и истории и не дали утопить черновик этой книги в пруду.
Но больше всего я благодарна вам, мои дорогие Дуглас и Дейзи, — за вашу любовь, за то, что всегда были со мной. И за то, что подарили мне ключ.
«Революция» — исторический роман, в котором встречаются и реальные, и вымышленные персонажи. Действие происходит как в современном Бруклине, который мне хорошо знаком, так и во Франции восемнадцатого века, где я никогда не была.
Чтобы воссоздать реалии старого Парижа в дневниках Алекс, понадобилось проштудировать немало источников. Далее следует исчерпывающая библиография, но сперва я хочу выразить признательность авторам отдельных трудов.
В понимании основных причин, а также мотивов главных действующих лиц и событий Французской революции я полагалась на книги Томаса Карлейля «Французская революция: история» и Симона Шама «Граждане: хроника Французской революции».
Книга Деборы Кэдбери «Потерянный король Франции. Правдивый рассказ о революции, мести и ДНК» помогла мне многое узнать о жизни Людовика XVII на воле и в тюрьме, а также об анализе ДНК, проводившемся для идентификации его сердца. Использованная в романе цитата из заключения доктора Пьера Жозефа Дезо также взята из книги Кэдбери. Филипп Делорме, автор нескольких трудов о Людовике XVII, — ныне живущий историк, который положил начало исследованиям сердца Луи-Шарля. Немало ценной информации о процессе исследования я почерпнула на его сайте http://louisl7.chez.com.
В доме у Джи Анди читает письма приговоренных к смерти во время Террора — это выдержки из настоящих писем, я позаимствовала их из книги Оливье Блан «Прощальные письма. Тюрьмы и узники Французской революции 1793–1794».
«Божественная комедия» Данте Алигьери — моя любимая поэма, из которой я черпала вдохновение для своей книги.
Чтобы помочь Анди написать выпускную работу, я читала «А дальше — шум. Звуки двадцатого века» Алекса Росса, а также статьи в интернете, в частности «Мое путешествие с „Radiohead“» Пола Лански на http://silvertone.princeton.edu/~paul/radiohead. ml.html, «Тристанов аккорд» в Википедии, «Дорогу Мессиану!» на http://gatheringevidence.com, «Что такого в Вагнере?» Стивена Петтитта на http://entertainment.timesonline.co.uk, «Музыка дьявола» Финло Рорера на http://news.bbc.co.uk и «Лучшая музыка в истории» Бернара Шазеля на http://tinyrevolution.com.
Alighieri, Dante. The Divine Comedy. Illustrations by Gustave Doré. Translation by Henry W. Longfellow. Edison, NJ: Chartwell Books, Inc., 2007.
Ambrose, Tom. Godfather of the Revolution: The Life of Philippe Egalite, Due d'Orleans. London: Peter Owen Publishers, 2008.
Azerrad, Michael. Our Band Could Be Your Life: Scenes from the American Indie Underground 1981–1991. Boston: Little, Brown and Company, 2001.
Betham-Edwards, М., ed. Youngs Travels in France During the Years 1787, 1788, 1789. London: G. Bell and Sons, Ltd., 1924.
Blanc, Olivier. Last Letters: Prisons and Prisoners of the French Revolution 1793–1794. Translated by Alan Sheridan. New York: Michael di Capua Books, 1987.
Bòhmer, Günter. The Wonderful World of Puppets. Translated by Gerald Morice. Boston: Plays, Inc., 1969.
Brock, Alan St. H. A History of Fireworks.