– Почему ты в Риме?
Разгадав ее маневр, он развеселился и ответил вопросом на вопрос:
– А почему бы мне не быть в Риме?
– Опять совпадение! – ужаснулась она. – Мое решение приехать сюда было совершенно случайным. Ты не мог знать…
– Стало быть, у тебя нет права обвинять меня в том, что я за тобой гоняюсь.
Бэл не сдавалась:
– Но ведь это именно так?
– Ты же сама сейчас заявила, что это невозможно.
Получалась какая-то неразбериха: теоретически невозможно, но фактически… Бэл была абсолютно уверена, что они встретились в Риме вовсе не случайно.
– Неужели мне просто-напросто повезло, что ты оказался здесь?
– Конечно. – Его лицо не выражало никаких эмоций, но в серых глазах затаилось лукавство. – Я узнал стройную длинноногую блондинку как раз в тот момент, когда ее грабили.
Борясь с силой его магнетизма, она строго произнесла:
– Я не верю ни единому твоему слову и считаю себя жертвой преследования.
Словно разговаривая с глупым ребенком, он напомнил:
– Но я же шел тебе навстречу, а жертву преследуют сзади.
Прежде чем она успела придумать какое-нибудь объяснение, он взял ее под руку и повел по улице.
– Для ланча еще рановато, посему предлагаю дойти до ближайшего кафе, выпить там чашечку «капуччино» и посидеть немного. – Он мягко добавил: – Ты, наверное, перепугалась…
Да, перепугалась, узнав спасителя, подумала Бэл. И тут же поняла, что именно на это он и намекал. Досадуя на то, что Эндрю столь открыто издевается над ней, Бэл сердито глянула на него, но в ответ получила лишь ехидную усмешку.
Похоже, он очень собой доволен, просто ликует. Словно одержал крупную победу… над кем?
Так или иначе, но она приехала в Рим, чтобы избавиться от него, поэтому нельзя идти у него на поводу. После кофе она раз и навсегда скажет ему, что не имеет ни малейшего желания с ним обедать, и, разумеется, видеться с ним тоже. Если ей удастся выразить свое намерение достаточно решительно, то вряд ли он сможет силой навязать ей свое общество. А если попытается, то она просто запрыгнет в такси. Он же не знает, где она остановилась…
Или знает? От этой мысли у нее волосы стали дыбом.
Нет, откуда ему знать.
Но ведь прогуливался же он по виа Кондотти в нужное время и в нужном месте…
Бэл все еще взволнованно размышляла над этим, когда они подошли к кафе. Защищенные красно-белыми зонтами столики были выставлены прямо на улице.
Усадив ее за ближайший свободный столик, Эндрю устроился рядом и спокойно стянул солнечные очки с ее носа и спрятал их себе в карман.
– У тебя самые красивые глаза на свете. Грех прятать их.
Пока она, часто мигая, привыкала к яркому солнцу, он подозвал пробегавшего мимо официанта и заказал кофе.
К собственному неудовольствию, она вынуждена была признать, что итальянским он владеет гораздо лучше ее. Наблюдая, как он смешит человека в белом фартуке, отпуская остроты по поводу скандала, украсившего первые полосы сегодняшних газет, Бэл задумалась: когда же он приехал, если уже успел купить и прочитать утреннюю газету?
Как только официант ушел, она не сдержала любопытства:
– Когда ты приехал?
Улыбка заиграла на его красиво очерченных губах – видимо, он ожидал этого вопроса.
– Прилетел прошлым вечером.
– Тебе так легко удалось купить билет?
– Я прилетел на частном самолете. – Его голос был сладким как мед.
Бэл кусала губы. Как она могла забыть, что таким богачам, как он, проблемы простых смертных незнакомы?
Несмотря на твердую убежденность, что он никогда в жизни не сообщит ей того, что она не должна знать, Бэл продолжила допрос:
– Все-таки ты еще не сообщил мне, зачем прилетел сюда.
– Ты поверишь, если я скажу, что по делам?
Судя по тону, он не очень настаивал на этой версии.
– Нет, не поверю, – коротко откликнулась Бэл.
Он вздохнул.
– Жаль. Тогда мне придется признаться, что я провожу здесь отпуск.
В это она почему-то тоже не верила. Ясно было, что он сюда явился ради нее. Но как он мог узнать, что она едет в Рим? Неужели ему сказал отец? Несмотря на всю маловероятность такого предположения, оно было единственным.
Официант принес кофе, покрытое светлой пенкой, посыпанной шоколадом, и небольшую тарелочку пирожных с марципаном.