Подробно о Гришкином детстве рассказано в повести Г. Белых «Дом веселых нищих».
Руже де Лиль – автор французского гимна «Марсельеза».
Шамиссо Адельберг фон (1781–1838) – немецкий писатель, автор баллад, поэм, лирических стихов, повести «Удивительная история Петера Шлемиля».
Более подробно о Ленькином детстве рассказано в автобиографической повести Л. Пантелеева «Ленька Пантелеев».
Петит, нонпарель – названия типографских шрифтов.
Сологуб Федор Кузьмич (1863–1927) – русский поэт, прозаик, переводчик. Большую известность приобрел его роман «Мелкий бес».
Саша Пыльников – один из героев «Мелкого беса».
Недотыкомка – фантастический герой этого романа.
Клептоманьевский проспект. – Здесь шутливо обыгрывается слово «клептомания», означающее болезненное влечение к воровству при отсутствии цели.
Школа имени Достоевского.
Карамзин Николай Михайлович (1766–1826) – русский писатель, поэт, историк. Особенной популярностью пользовалась его повесть «Бедная Лиза».
Каутский Карл (1854–1938) – один из лидеров германской социал-демократии и II Интернационала.
Смит Адам (1723–1790) – английский экономист, один из виднейших представителей классической буржуазной политической экономии.
Фемистокл и Аристид – государственные деятели Древней Греции, враждовавшие между собой.
Гейне Генрих (1797–1832) – немецкий поэт, публицист, критик.
«Воздух свеж…» – строки из знаменитой поэмы Гейне «Лорелея».
Сейфуллина Лидия Николаевна (1889–1954) – советская писательница, автор популярных повестей «Виринея», «Правонарушители».
Гёте Иоганн Вольфганг (1749–1832) – немецкий поэт, прозаик, мыслитель.
Кооператив: Петроградское единое потребительское общество.
«Венцом посмертного бесславья» – неточная цитата из стихотворения Д. Бедного «Пугало», воспроизведенная на цоколе памятника Александру III; у Д. Бедного: «А я пожал удел посмертного бесславья…».
Канонерский остров – в Ленинградском торговом порту, работники которого шефствовали над школой имени Достоевского.