Лиловые глаза Сюзанны мерцали дьявольским блеском, как будто она была твердо уверена, что соблазнила мужчину наперекор его желанию. Когда в глазах ее появлялся этот блеск, огонь нечистой силы, это значило, что Сюзанна ворожит, творит обман, очаровывает, привораживает. И все это очень проникновенно, искренне.
Райс совершал над собой невероятные усилия, чтобы не выпустить из рук столовые приборы, медленно и тщательно пережевывать пищу и постараться найти для своих мозгов какое-нибудь другое занятие, кроме постоянных раздумий о глубоких, выразительных глазах, нежной коже и аромате свежих цветов, источаемом женщиной напротив.
Надо было отдать должное жаркому: оно было превосходным. Единственное, что Райсу оставалось делать в предложенной ситуации, это жевать, жевать и жевать, работать челюстями. А в это время под столом другая анатомическая часть его тела рвалась и жадно требовала, чтобы утолили ее голод. Чтобы снять некоторое напряжение и охладить пыл непослушного органа, Райс предложил очень скользкую тему для обсуждения.
— Вы так и не сказали, как поживает ваш брат.
Сюзанна колебалась, не решаясь ответить, и по морщинке, пролегшей между бровями, Райс понял, что произошло нечто нехорошее. Было ясно, что Сюзанна разрывается между чувством симпатии к своему брату и душевной потребностью обсудить то, что с ним происходит. Райс догадывался, о чем не решалась заговорить Сюзанна. Он уже видел подобное в своей жизни: медленный распад личности как следствие пьянства. У Веса, безусловно, были веские причины искать забвения, но Сюзанну могло бы устроить не объяснение, а изменение ситуации.
Что делать женщине, на глазах которой опускается ее родной брат?
— Что случилось? — мягко настаивал Райс.
— Вчера Вес встретился с девушкой, на которой собирался жениться до войны.
— И она решила, что он ей больше не нужен? — предположил Реддинг.
Сам он не был объектом приложения женской верности за двумя исключениями, одно из которых сидело напротив него.
Сюзанна отрицательно покачала головой.
— Вы не знаете Эрин. Нет, она желает выйти за него замуж так же страстно, как и раньше.
У Райса блеснула догадка. Чертов осел! В отличие от Веса Райс полагал, что, если предлагают, надо брать. Единственной причиной, из-за которой он колебался, стоит ли соблазняться Сюзанной вновь, была его собственная независимость и безопасность. Он не хотел больше позволять впутывать себя в чужие дела — и так по уши увяз. Он не хотел взваливать на себя ответственность за других людей.
И уж конечно, Райс Реддинг не собирался отвечать за проклятого Веса Карра.
Сюзанна продолжала взирать на своего героя с надеждой, разрывающей ему нутро.
— Что же он не хочет жениться на ней? — переспросил Реддинг, намеренно не понимая сути проблемы.
Сюзанна, прищурившись, следила за Райсом, как будто подозревая, что он вновь паясничает и водит ее за нос.
— Ну конечно же, он хочет. Они давно влюблены друг в друга.
Женщина сознательно не обратила внимания на его циничный взгляд, выражающий сомнение в существовании любви вообще.
— В чем тогда заключается проблема?
— В его ноге, конечно, — нетерпеливо отрезала Сюзанна, прекрасно понимая, что Реддинг давно догадался обо всем сам.
— Если он покончит с проклятой жалостью к самому себе, он добьется всего, чего захочет. В Англии я был знаком с отставным солдатом, потерявшим ногу. Не было дела, которым он не смог бы заниматься. И с успехом.
Это была ложь. Он не знал никаких одноногих. Но глаза Сюзанны уже туманились слезами, а страшнее дамских слез для Райса ничего не было.
— Каким образом?
Райс впопыхах сочинял:
— У него был специальный протез. Ему даже костыли не были нужны.
Глаза Сюзанны прояснились, но ее нижняя губка продолжала дрожать.
— Как вы думаете, не сможем ли мы найти мастера, чтобы он сделал Весу протез?
Черт подери! Ну и влип же он! Нет, еще можно выбраться! Его мозг начал усиленно разрабатывать возможные варианты. Как известно, у Райса были удивительные способности к языкам и говорам, но у него был еще один бесценный дар — умение импровизировать — который не раз спасал ему шкуру в Африке.