Река Вуду - страница 81

Шрифт
Интервал

стр.

— «Эльдорадо» зарегистрирован на Дональдо Прима из Нового Орлеана. Тридцать четыре года, родился в Никарагуа, три судимости, дважды привлекался за продажу краденого, один раз за хранение огнестрельного оружия. В его досье нет ничего, что могло бы связать Дональдо с нелегальной иммиграцией, но федералы неохотно делятся подобной информацией. У меня есть приятельница в Батон-Руже, с которой ты можешь поговорить. Она работает в альтернативном еженедельнике «Береговой страж», где опубликовала несколько интересных материалов о нелегальной иммиграции. Возможно, она захочет тебе помочь.

— Возможно.

— Сам увидишь.

Люси рассказала, как найти ее подругу, и повесила трубку, а мы с Пайком отправились в Батон-Руж.

Офис «Стража» находился в небольшом домике, обшитом вагонкой, на одной из улиц, соседствующих с кампусом луизианского университета. Здесь снимали дома студенты и молодые люди, которым нравился студенческий образ жизни. В некоторых домах располагались фирмы, но в основном мелкие магазинчики, где торговали компакт-дисками, сувенирами, китайскими благовониями и аллигаторами из папье-маше. Альтернативный. Пара горных велосипедов была пристегнута цепочками к стальным поручням перед домиком с надписью «БЕРЕГОВОЙ СТРАЖ — ПОСЛЕДНИЙ БАСТИОН ПРАВДЫ В АМЕРИКЕ». Судя по всему, даже бастион правды не мешал людям воровать велосипеды.

Мы припарковались на платной стоянке.

— Я останусь в машине, — сказал Пайк.

Джо не любитель альтернативных заведений.

Я прошел по бетонной дорожке к входной двери, распахнул ее и оказался в помещении, которое прежде было гостиной. Теперь здесь стояли пять письменных столов, кофейный автомат, стены украшали многочисленные плакаты с Куртом Кобейном и Хиллари Клинтон, а также обложки «Стража». На обложках были заголовки типа «ЖИЗНЬ — ДЕРЬМО» и «ПЯТЬ ПРИЧИН ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО САМОУБИЙСТВА». В дальнем углу комнаты две темнокожие женщины лет тридцати сидели за компьютерами «Макинтош». Одна из них печатала и одновременно разговаривала по телефону, у двери расположился атлетического сложения парень с коротко стриженными рыжими волосами. Рядом на жердочке устроился попугай, под ним, на полу, лежало несколько экземпляров «Нью-Йорк таймс» и новоорлеанского «Таймс пикайен». Увидев меня, попугай захлопал крыльями и накакал на «Нью-Йорк таймс».

— Классный попугай у вас, приятель, — сказал я.

— Его зовут Бубба, он выражает наше мнение о конформистской прессе, — улыбнулся рыжеволосый парень. — Чем могу вам помочь?

Я вручил ему свою визитку.

— Элвис Коул к Селе Хенрид. От Люси Шенье.

Он посмотрел на визитку и встал.

— Пойду уточню. Кофе хотите?

— Нет, благодарю.

Он исчез в маленьком коридоре и через пару минут вернулся с высокой женщиной, не выказавшей особой радости при виде меня.

— Вас прислала Люси?

— Я вас разочаровал? — спросил я.

Она нахмурилась, подошла к окну и выглянула на улицу, словно ожидая увидеть там ораву агентов ФБР.

— Люси сказала, что вас будет двое.

— Мой напарник остался в машине.

Она посмотрела на меня, прищурившись, словно в том, что Пайк остался в машине, было нечто подозрительное.

— Ладно. Заходите в мой кабинет.

У Селы Хенрид было вытянутое лицо, короткие светлые волосы, левое ухо проколото по крайней мере в девяти местах. На тыльной стороне правой ладони был вытатуирован маленький синий крест, а пальцы были унизаны дешевыми серебряными кольцами. Я решил, что ей около тридцати пяти, возможно, чуть больше.

Она подошла к окну и еще раз выглянула на улицу, чтобы посмотреть на Джо Пайка, потом положила руки на бедра.

— Мне не нравится, что он там сидит.

— Почему?

— Он похож на копа. Вы тоже. — Она повернулась ко мне и скрестила на груди руки. — Возможно, вы и есть копы.

«Подозрительная особа».

— Мисс Хенрид, Люси вам объяснила, что меня интересует?

Может, следовало включить обаяние. Может, обаяние помогло бы мне добиться успеха?

— Да, в противном случае я не согласилась бы с вами встретиться. Я очень давно знаю Люси Шенье, мистер Коул. Мы вместе играли в теннис в Луизианском университете, но у меня очень необычная газета. Телефоны прослушивают, офис обыскивают, а очень многие агентства были бы просто счастливы, если бы наш еженедельник прекратил свое существование. — Она села, наградив меня пристальным взглядом. — Я буду разговаривать с вами только в том случае, если вы согласитесь подвергнуться обыску.


стр.

Похожие книги