Река Вуду - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

— И вы вернулись домой, чтобы заняться юридической практикой?

— Здесь жил и работал мой бойфренд, мы хотели пожениться. Он тоже был — и остается — адвокатом.

— Понятно.

— Мы расстались четыре года назад.

— Бывает.

Я изо всех сил старался сдержать радостную улыбку.

— Да, бывает. — Похоже, она еще что-то собиралась сказать, но промолчала, сосредоточившись на этуфе. — А теперь расскажите о себе. Вы служили в полиции?

— Нет. Я получил лицензию двенадцать лет назад, а до того учился у человека по имени Джордж Фидер. У Джорджа в данной области наработано, наверное, миллион часов, и он самый лучший детектив, какого мне когда-либо довелось встречать. А еще раньше я служил в армии.

— Колледж?

— Университет Южной Азии. Программа прикладного обучения.

Она улыбнулась и покачала головой:

— Для Вьетнама вы слишком молодо выглядите.

— Тогда я выглядел старше.

— Разумеется.

— Мисс Шенье, а я могу задать вам личный вопрос?

Она кивнула, положив в рот очередную порцию этуфе.

— Вы пытались отыскать своих биологических родителей?

— Нет. — Она покачала головой и тыльной стороной ладони убрала с глаз волосы. Пальцы у нее были липкими от соуса. — Большинство приемных детей этого не делают. Конечно, время от времени им становится интересно, но мама и папа — это их мама и папа.

— Люди, которые вас вырастили.

— Совершенно верно. Давным-давно какая-то женщина произвела меня на свет и отдала на попечение штата, считая, что так будет лучше для нас обеих. Сейчас у нее своя жизнь, у меня тоже, а также у моего биологического отца. Умом я понимаю, что они мои родители, но сердце говорит, что мои настоящие папа и мама — это Джек и Энн Кайл. Джек помогал мне сражаться с алгеброй, а Энн каждый день после школы возила на корт, чтобы я могла тренироваться. Вам все ясно?

— Конечно, они ваша семья.

Она улыбнулась, кивнула и съела еще немного этуфе.

— Как у вас.

— Однако вы выбрали именно эту область юриспруденции.

— Ну, не совсем. Я в основном занимаюсь разводами и спорами по вопросам опеки. Но мне вовсе не обязательно хотеть найти своих биологических родителей, чтобы понять других, желающих это сделать. Мы все должны иметь доступ к своей медицинской истории. Поскольку я придерживаюсь именно такой точки зрения и располагаю возможностью помогать другим людям, я это делаю.

— Вы разделяете переживания с другими приемными детьми, и у вас возникает чувство родства. Вы все братья и сестры.

Люси Шенье мои слова явно понравились.

— Точно.

Поразительно, как водка, даже в небольшом количестве, притупляет чувства! Люси отставила вилку и сложила руки на столе.

— Итак, мистер Искатель Приключений, расскажите-ка, что вы думаете по поводу луизианских лангустов. Можно назвать их самым невероятным блюдом, которое вам приходилось есть?

— Во Вьетнаме я ел собачье мясо.

Улыбка сползла с лица Люси Шенье, и оно стало растерянным.

— Какое… приключение.

Я пожал плечами и доел хвосты лангуста.

— Фр! — произнесла она.

Я поднял голову.

Люси Шенье покраснела, губы превратились в тонкую полоску, на щеках появились ямочки. Она открыла рот, сделала глубокий вдох и попыталась сморгнуть слезы.

— Извините, но сама идея… — Она прикрыла лицо салфеткой. — Это, случайно, был не пудель?

Я оставил вилку на тарелке и сложил руки на столе — совсем как она пару минут назад.

— Да, я понял. Шутка.

— Извините. Но это так смешно.

— Той собаке было не до смеха.

Люси расхохоталась, подозвала официантку и сказала:

— Мне пора. Честное слово.

— Хотите кофе?

— Я бы с радостью, но не могу. У меня назначена встреча с одним очень важным господином.

Я посмотрел на нее и сумел выдавить лишь короткое:

— О!

— С сыном. Ему восемь.

— Понятно.

Официантка принесла нам салфетки, Люси расплатилась и повезла меня в отель. Я предложил ей поехать завтра утром к Эдит Будро вместе, но Люси сказала, что у нее на утро назначено два важных разговора и будет лучше, если мы встретимся прямо там. Я ответил, что меня это вполне устраивает. Большую часть пути мы ехали молча, смущенные возникшим ощущением ожидания чего-то большего, словно между нами вот-вот побежит электрический заряд и все чувства выплеснутся наружу.


стр.

Похожие книги