Рецепт любви - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

Она уловила знакомый шум кухни, которая готовилась к обслуживанию сотен клиентов и решительно сказала:

— Эмма Валентине может поручиться за меня.

Эмма была шефом Белла Лючия в Челси. Они познакомились, когда Эмма была приглашена провести семинар в кулинарной школе Полли. Сама Полли не присутствовала на уроке, ее не допустили к семинару из-за пирога, который она украсила ледяной фигуркой. Полли обнаружила Эмму в студенческом туалете, когда ту тошнило от нервозности. Чтобы развеять смущение, Полли рассказала пару веселых историй: Эмма так развеселилась, что прониклась к девушке симпатией и решила провести ее на семинар как свою ассистентку. Она так и сделала, поставив перед фактом недовольного директора, который был бессилен изменить эту ситуацию.

— Или можете позвонить Роберто Валентине. У меня была с ним встреча, — продолжила Полли, думая о том, что в это время дня Эмма из-за массы дел наверняка носилась со вставшими дыбом волосами.

— Мистер Валентине в Мэйфэйр, а его дочь — в Меридиа: готовит банкет по случаю коронации.

Что и говорить: как она могла подумать, что кто-то из них будет таскать каштаны из огня вместо нее?

— Макс Валентине в совеем офисе. Возможно, Вы предпочтет поговорить с ним? — спросил он, коварно ожидая развлечения.

— Нет! — Полли познакомилась с Максом, когда приходила на собеседование: он был ужасен. Полная противоположность отцу, который питал слабость к улыбкам. — Нет, я уверена, что он очень занят.

— Я сожалею, мисс Брайт, но тогда остаюсь только я.

Отлично. Как говорится, если у вас есть только лимоны, вы всегда можете приготовить лимонад.

Она вопросительно улыбнулась:

— И Вы?..

— Люк Беллизарио. Я не Валентине, но Белла Лючия была моей теткой. Это делает из меня приемлемую альтернативу?

Соблазнительный сарказм, подумала она, но тогда это означает, что он не просто наглый итальянский официант с жаждой власти. И даже не итальянский директор ресторана с жаждой власти. Он принадлежал к семье.


— Сегодня я руковожу этим рестораном, — продолжал он, не дожидаясь, пока она утвердительно кивнет. — И Вас, мисс Брайт, я не могу допустить даже к мытью полов, не то чтобы к обслуживанию наших клиентов!

— Мистер Беллизарио…Люк, — сказала Полли, мобилизуя все свои ресурсы и снова пуская в ход свою улыбку, которая так хорошо работала с Роберто Валентине. Потом широким жестом обвела свою фигуру, апеллируя к его мужскому эго. — Вы же не думаете, что я всегда выхожу из дома в подобном виде?

— А что, не так? — он был непробиваем.

— Конечно, нет! — вскричала она. Может быть, он был прав, но она должна была убедить его. — Ну…у меня был инцидент.

Брови его сдвинулись, усиливая сходство с дьяволом и привлекая внимание к его глазам. Полли в этот момент заметила, что сияние ламп придает его глазам золотистый оттенок.

— Инцидент? Вы поранились?

— Поранилась? О, нет… — Его вопрос вызвал у нее искреннюю улыбку: все-таки было в нем что-то человеческое. — Я просто поспорила с детской прогулочной коляской.

Она продемонстрировала ему свою ногу, чтобы он мог оценить ущерб, прекрасно зная о том, что ноги были одним из самых ее выдающихся достоинств.

В этот момент она заметила, что коляска не ограничилась только нейлоном.

— Рана кровоточит. — Выражение его лица смягчилось, и дьявол принял новую роль: заботливость в чистом виде.

— О, нет! — раздраженно воскликнула она, бросив на него взгляд. Мужчины, тем более сексуальные итальянцы, были угрозой для ее жизни. Потом, спеша использовать его озабоченность, сказала:

— Нет, не так, — она потерла локоть. — Только небольшой удар, когда я упала на тротуар. Мотоциклист почти не коснулся меня…

Она замолчала, увидев масляное пятно на рукаве жакета.

Она была готова сказать, что согласна работать уборщицей, но решила промолчать Люк Беллизарио — черт его побери! — был прав. Никто в здравом уме не допустил бы ее в таком виде к работе в ресторане, полном знаменитостей и богачей.

— Хорошо, — пробормотала она, сдаваясь.

— Хорошо? — повторил он с совершенным итальянским акцентом. Совершенно изумительным.

— Я отказываюсь. Я пойду в «Бургеры для вас», там всегда кто-то требуется.


стр.

Похожие книги