Развалины Кентаклана - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

Скалли откинула назад золотисто-рыжие волосы, мирно глядя на шефа полиции:

- Уверяю вас, мистер Баррехо, мы не собираемся вмешиваться во внутренние дела вашего штата. Мы только разыскиваем наших пропавших сограждан.

В эту минуту в коридоре показались два человека. Они торопливо направлялись в их сторону. В одном из них Скалли узнала Владимира Рубикона с неприглаженными пегими волосами и криво сидящими на тонком носу очками. Он суетился вокруг смуглолицего стройного человека. Длинные темные волосы незнакомца, собранные в хвост, спускались из-под широкополой шляпы из шкуры какого-то пятнистого животного. Молодой человек благоухал одеколоном.

- Агент Скалли! Догадайтесь, кого я нашел? - воскликнул Рубикон, но, заметив полицейского, резко остановился. - Извините, что-нибудь случилось?

Баррехо сурово посмотрел на подошедших. При виде человека в кожаной шляпе взгляд его смягчился.

- Сеньор Агилар, - спросил он, - это та самая экспедиция, которую вы собираетесь сопровождать?

- Совершенно верно, - отвечал Агилар. - Мы только что обо всем договорились с этим джентльменом. Условия меня вполне устраивают. Доктор Рубикон один из самых видных археологов. Карлос, вы должны быть польщены тем, что такой известный человек приехал в Кинтана-Роо! Может, вам повезет и вы прославитесь не только в связи с этими неприятными

сообщениями о революционной активности и незаконной торговле оружием, а? В голосе Агилара звучала плохо скрытая угроза.

Баррехо ощетинился, его лицо потемнело. Скалли посмотрела на Рубикона, разрумянившегося от радостного возбуждения. Он улыбался и почти не обращал внимания на полицейского.

- Агент Скалли, агент Малдер, - сказал он, заглянув в комнату и делая приглашающий жест своему спутнику. - Позвольте представить вам Фернандо Викторио Агилара... Как вы себя называете? Экспедитор? Да, так вот, это человек, который может быстро все организовать - помощь, проводника, снаряжение, чтобы отвести нас в окрестности Кситаклана. Моя дочь действительно знала его. Он помогал ей набрать рабочих в самом начале, но не видел ее с тех пор, как она исчезла. Он может провести нас туда.

- Это, безусловно, нам поможет, - сказала Скалли и повернулась к шефу полиции, с усилием сохраняя любезный тон. - Полагаю, мистер Баррехо пришел сюда, чтобы передать нам карты местности и данные о поисках пропавших членов экспедиции - все, что ему уже удалось собрать. - Она подняла брови. - Не так ли, мистер Баррехо?

Полицейский побагровел и нахмурился, словно только что вспомнил нечто очень важное.

- Вы собираетесь в экспедицию. А у вас есть необходимое разрешение на проезд, на проведение работ? Кроме того, вы должны уплатить соответствующие налоги.

- Я как раз собирался все это оформить, - перебил его Фернандо Агилар. Карлос, вы же знаете, на меня можно положиться. - Он поглядел на Скалли, потом на Малдера, затем снова перевел взгляд на Рубикона: - Мы должны получить разрешение, уплатить пошлины и налоги, чтобы в полиции все прошло гладко. Неприятное осложнение, но этого не избежать.

- Сколько это будет стоить? - спросила Скалли с внезапно проснувшимся подозрением.

- По-разному, - сказал Агилар. - Но тысячи американских долларов может оказаться достаточно, чтобы свободно отправиться хоть завтра утром, а?

- Завтра? Это замечательно! - воскликнул Рубикон, восторженно потирая руки.

- Тысяча долларов? - переспросил Малдер и взглянул на Скалли. - Это побольше моего дневного заработка, а, Скалли?

- Сотрудники Федерального бюро расследований не могут принимать участия во взяточничестве, - твердо произнесла она.

Рубикон снова занервничал.

- Чепуха, - раздраженно бросил он. - Вы и понятия не имеете, как делаются эти дела

Он расстегнул куртку и, достав бумажник, отсчитал десять бумажек из толстой пачки стодолларовых купюр и сунул их в протянутую ладонь Агилара. Затем оглянулся на агентов:

- Иногда приходится идти на уступки, а я не собираюсь тратить недели на бюрократические проволочки, пока Кассандра не найдена.

Пряча улыбку, Агилар удовлетворенно кивнул, словно только что преодолел неожиданное препятствие.


стр.

Похожие книги