— И оттого вдвое больше дергается, — закончил Али. — Ладно, я пройдусь и почирикаю с добрым доктором, когда он проснется. А сейчас что выдумаете насчет этого внезапного молчания там, снаружи?
Штотц нахмурился.
— Я как раз говорил, что это мне сильно напоминает Лимбо. Так называемого доктора Рича, который искал предметы культуры Первопроходцев. Вскоре после твоего вступления в команду. — Он кивнул в сторону Дэйна.
— Я помню. — Торсон скорчил легкую гримасу. — Но он был вестником несчастья с той самой минуты, когда мы взяли его на борт. А сейчас я не хочу врываться в тот лагерь Торговцев с заряженными слипродами, когда они, вполне возможно, просто исполняют какой-то траурный ритуал.
— Никто не оставит лагерь пустым, тем более так, чтобы никого не было на связи, — возразил Али. — Как бы религиозны они ни были.
— А они по-прежнему могут считать, что мы пираты и готовим нападение, — предположил Мура.
— Или это они готовят нападение.
Спокойный голос Джаспера:
— Так что, мы идем и нападаем первыми? А с чем?
Во внезапно наступившей тишине послышалась низкая рокочущая трель. Али заметил, что корабль вибрирует. Он привстал и почувствовал, что палуба под ногами резонирует.
— Что-то ударило по кораблю, — сказал он, одним прыжком бросившись к экрану.
Внешние сканеры показывали только черноту, потом блеснула молния, но слишком кратко, чтобы осветить хоть что-нибудь. Али нетерпеливо включил огни периметра и отступил назад перед картиной открывшегося потопа. Ветер задувал так, что ливень стелился почти горизонтально. На краю светового периметра виднелись сбитые ветви; некоторые деревья изгибались так, что их, казалось, должно было вывернуть с корнем.
— В такую погоду никто атаковать не будет, если у него нет бронированного краулера, — сказал Фрэнк.
— И как здесь строить шахты? — пробормотал Торсон.
— А Тау сказал, что это лето, — мягко добавил Джаспер.
Пока они смотрели, корабль снова задрожал под новым мощным ударом бури. Али показалось, что он слышит, как визжат компенсирующие лебедки. Гроза усиливалась, молнии стали чаще и держались дольше. Сквозь обшивку корабля доносился гром.
— Одно точно, — сказал Джаспер. — Мы не сможем связаться с «Северной звездой», пока это не кончится. Электромагнитный фон брыкается так, что я даже не представлял себе, что это возможно.
— Еще одна причина сидеть в корабле во время шторма, — заметил Мура. — Показания электромагнитных датчиков на опасном уровне — такие поля могут воздействовать даже на нервную и иммунную системы. — Он мотнул головой в сторону экрана. — Не знаю, как это действует на тех ребят.
— На пике солнечной активности это будет только хуже, — добавил Али. — Какие-то эффекты можно будет заметить даже внутри «Королевы». На компьютеры уже действует — частота сбоев растет, и эффективность работы упала почти на процент.
— И все это накладывает ограничения на время, которое мы здесь можем провести — существенно более жесткие, чем срок нашей заявки, — сказал Джаспер. — Воздействие на здоровье Тау еще может в какой-то степени компенсировать, а после этого нам понадобится медицинская техника, которая съест любую теоретическую прибыль.
— Не хочется мне проверять эту теорию, — пробормотал Дэйн.
— Беда в том, — сказал Али, отключив внешний свет и выключая экран, — что все это лишь откладывает решение проблемы с нашими друзьями снаружи, но не снимает ее.
Но у него из-за спины раздался тонкий голосок, на который они все резко повернулись:
— Я знаю, да!
Это была Туи. Она стояла в люке довольно неуклюже, но ее гребень наполовину поднялся, внушая надежду.
Дэйн вскочил и подвел свою ученицу к одному из обитых кресел.
— Что ты знаешь? — спросил он.
— Туи больше не спит, — сказала она, оглядывая их огромными желтыми глазами. Али заметил, что ее яркость стала возвращаться. — Я вызвала компьютер, смотрела запись. Народ Китин?
— Что? — озадаченно спросил Мура.
Дэйн внезапно усмехнулся.
— Конечно! Вот кого они мне напомнили. Китин — одна из клинти, в котором была Туи на Бирже. Говори дальше, Туи.
Ученица оглядела их по очереди, напомнив Али птицу, клюющую крошки.