- Кажется, других подсоединении нет, правильно? - сказал я.
- Похоже, что нет.
- Тогда попытаюсь извлечь эту штуковину. Если я ошибся, мы узнаем об этом сразу.
Я приподнял бомбу. Других соединений и правда не оказалось, и она не взорвалась. Я аккуратно смотал провода, прикрутил их к уже обмотанным лентой динамитным палочкам.
- Может, бросить ее за борт? - предложила Зигги. Я оглядел устройство. Разумеется, вдобавок к проводам вполне мог присутствовать часовой механизм, не говоря уже о дюжине всевозможных ловушек. Ни то, ни другое я бы все равно не заметил. В то же время только у киногероев имеется скверная привычка выбрасывать полезное оружие, случайно попавшее к ним в руки, и к тому же до сих пор РАЗРУШ не проявляла особой изобретательности, хотя приходилось признать, что сегодняшний дуплет был задуман неплохо.
- Никогда не помешает иметь под рукой немного динамита, - заметил я.
После чего отложил взрывчатку на дно ближайшего рундука и упрятал на место ленту, попутно подумав, что по количеству всевозможных мелочей, накопившихся за последние два месяца в коробке с инструментами, меня запросто можно было счесть гениальным механиком.
Зигги произнесла:
- Собственно говоря, я пришла сказать, что миссис Белл пообещала самостоятельно все уладить, если мы немедля отчалим и продолжим путь. Да, и еще я видела, как неподалеку на берег выбралась миссис Фанчер. Кстати, в мокром виде она весьма похожа на ондатру. А вот и сирена... К тому же довольно близко.
- Плевать на миссис Фанчер. Отчаливаем. Займись швартовыми, а я заведу мотор.
Зигги не двинулась с места, и я повел, что она ждет, пока я запущу двигатель. Она явно испытывала сомнения относительно правильности моего решения: Казелиус мог, например, упрятать один пакет повыше, в глубине щитка, а второй оставить нарочито на виду, дабы отвлечь наше внимание. Я исходил из предположения, что он не располагал достаточным временем, да и вообще не столь хитроумен, однако запросто мог ошибаться. Как бы то ни было, оставаться здесь нам было нельзя...
Я заставил себя медленно протянуть руку и повернуть ключ. Большой дизель ожил у нас под ногами. И ничего более. Зигги подмигнула мне и через боковую палубу перебралась на причал, несмотря на больную ногу, двигаясь достаточно грациозно. Мгновение спустя он перебросила последний трос и вернулась на борт.
- Можешь действовать, капитан; уводи нас отсюда. Приближающаяся сирена раздавалась уже совсем близко, однако отводя яхту, я расслышал на берегу и другой звук: странные звериные завывания, приличествующие скорее стране койотов, а не этим цивилизованным местам. Закрывавшая проход в ограждении Зигги тоже услышала его и удивленно огляделась по сторонам. Я убедился в безопасности на ближайшее время выбранного направления, выставил штурвал и присоединился к ней на боковой палубе, где слышимость была получше.
Завывание повторилось. На этот раз я понял, что они собой представляют: это был голос человека - точнее, женщины - зашедшейся в крике, вызванном безумной скорбью. Женщина по имени Айеша причитала над изувеченным телом своего любовника.
Впервые за все время этого путешествия я управлял яхтой с верхнего поста, хотя на моих глазах тут орудовали три женщины-навигатора. Зигги, последняя дама - мореход, вставшая за штурвал из нержавеющей стали, придержала его, пока я переодевался в сухую одежду и выстояла еще около часа, управляя яхтой, медленно ползущей в сгустившемся тумане. После чего я обратил внимание, что она вздрагивает каждый раз, когда приходится менять курс. Под нажимом она призналась, что перебинтованная рука дает о себе знать, и я взялся за штурвал под ее наблюдением.
Для неопытного рулевого задача выдалась не из простых. Временами мне казалось, что бушприт вот-вот окончательно растворится в ночном тумане, окрашиваемом габаритными огнями яхты в красный и зеленый цвета. Однако, как я уже говорил, канал был освещен не хуже городской улицы; огни на выступающих из води неподалеку от берега деревянных столбах располагались настолько близко друг к другу, что по достижении одного тут же появлялись смутные проблески следующего.