Разоблачая наследницу - страница 62

Шрифт
Интервал

стр.

— Лисси, — Хант впился пальцами в её скальп, толкаясь в её рот. — Боже, — ещё пару движений, и он вытащил свой член. — Хватит.

Она села и нахмурилась.

— Дай мне ракетку, — он вытянул руку. — Затем надень на меня презерватив.

У неё внутри всё перевернулось. Его член покачивался у неё перед лицом, его грудь сияла от прекрасного блеска пота, а глаза стали глубже, жгуче-синего цвета.

Она доверяла ему? Лёгкий вопрос – доверяла всем сердцем, поэтому протянула ему ракетку. Она разорвала упаковку презерватива и натянула его на твёрдый стол напряжённой эрекции Ханта. Она едва закрепила его, прежде чем Хант поднял её на ноги.

— Расстегни джинсы, и стяни их вместе с трусиками до колен.

Её сердце стучало о рёбра. Она расстегнула штаны и спустила их до колен, вместе с трусиками.

Хант проследил за её движениями взглядом, сжав челюсть, и скользнул рукой между её бёдер.

— Ты вся промокла.

Его пальцы касались клитора, обводя его, затем переместились к входу. Через секунду он убрал руку, оставляя Алиссу в желании. Прежде чем она успела пожаловаться, он притянул её к себе и крепко поцеловал, после чего помог забраться на стол. Встав позади неё, он провел ракеткой по её соскам, прокладывая влажную дорожку из поцелуев вниз по изгибу её шеи к плечам.

Алисса наклонила голову, постанывая от ощущений его влажного рта и щекочущей ракетки. Его твёрдый член обжигал ей спину, пока мужчина прижимался к ней. Вернувшись обратно к её уху, он произнёс.

— На сколько очков ты обыграла меня, жульничая?

Всё её тело пылало, кожа стала чувствительной. Он царапал ракеткой по её животу. Развернул её и проскользнул между бёдрами девушки. Она вздрогнула и скорчилась. С Хантом не было никаких правил, только это чистое, освобождающее доверие.

— Эм, на три?

— Верно, — мужчина облизал нежную раковину её уха. — Наклонись над столом, Лисси, — он передвинул ракетку и опустил девушку вниз, пока она не прижалась к прохладной поверхности животом, грудью и щекой. — Три шлепка за три очка.

Хант убрал её волосы в сторону и провёл ракеткой вниз по её спине.

Она сжала руки в кулаки, шокированная пронзившим её жаром.

— Такая чертовски красивая.

Он провёл мягкой частью ракетки по её заднице, в то время как его пальцы скользнули глубоко внутрь неё.

Комнату заполнили хлюпающие звуки, когда мужчина вторгся в её самое интимное место.

— Ох...

Ракетка опустилась на её задницу с тихим шлепком. Это был едва заметный удар, но произвёл на девушку фурор, усиливая ощущение пальцев внутри.

Очередной лёгкий хлопок, и Алисса вскрикнула, толкаясь назад, чтобы получить больше. Он толкался в неё пальцами, но этого не было достаточно. В ней зародилось отчаяние.

Третий аккуратный шлепок, и её спина выгнулась.

— Хант.

Девушка вцепилась в стол, поглощённая бешеным желанием, скрутившимся в ней. Её тело покрывал пот, а перед глазами появилась серая пелена, на фоне которой танцевали звёздочки. Всё сжалось до невозможности...

Хант склонился над ней, целуя её в плечо.

— Отпусти себя, детка. Кончи.

Его мягкий приказ зажёг её оргазм. Всё распуталось диким удовольствием и ощущением. Она едва чувствовала, как её тело подняли и перенесли.


***


Она была такой чертовски великолепной, но из лёгких Ханта дыхание выбивало чистое подчинение Лисси. Перед ним, перед мужчиной, который убил так много людей, чьё имя пугало брутальных террористов. Но она полностью доверилась ему, когда он взял её на руки, и обвила руками его шею. Её аромат чуть не заставил его упасть на колени. Он боролся с сильным желанием опустить её на пол, раздвинуть её бёдра и трахнуть девушку.

Лисси была для него больше этого, намного больше. Она просто подчинялась ему так, как никто другой. Хантер чувствовал боль в горле, когда смотрел на её раскрасневшееся лицо. Уложив её на диван, он снял её туфли и штаны, оставляя обнажённой, после чего встал на колени между её ног. Её бёдра раскрылись, открывая вид на набухшие скользкие складки.

Боже. Он не найдёт сил контролировать себя. У него болел член, а яйца сжимались. Это с ним делала она, разрывала на части годы строго контроля.

— Хант, иди сюда.


стр.

Похожие книги