Размышления о жизни Христа - страница 145

Шрифт
Интервал

стр.

Я готовлю себе лекарство: беру пример с Иисуса человека, принимаю помощь от Иисуса всемогущего, смешиваю их, как целебное масло и щепотку едкого порошка, и вот у меня снадобье, подобного которому никогда не сможет изготовить ни один врач. Теперь у тебя, душа моя, есть исцеляющая мазь – вот она, в баночке. Баночка – звучание имени «Иисус», содержимое – суть этого имени. Эта мазь поистине целебная; она излечит любую твою хворь, любую заразу. Носи ее всегда с собой, за пазухой у сердца или в руке, чтобы все твои чувства, мысли и дела были направлены к Иисусу. Ведь Он сам тебя приглашает: «Положи Меня, как печать, в руку твою» (Песн 8, 6). Но это потом. Сейчас тебе надо сперва вылечиться, тебе нужно лекарство для руки и для сердца. И я говорю тебе, что это лекарство – в имени Иисусовом. Оно исцелит твои дела и помыслы. С его помощью ты исправишь свои дела неправые и исполнишь дела недоделанные. С его помощью ты сохранишь свои мысли от порчи, а если они испортятся – вылечишь»[450].

И еще: «Как прекрасен Ты (Песн 1, 15) в глазах ангелов, Господи Иисусе, в Божьем образе (Флп 2, 6), в сиянии вечности Твоей, в блеске святости, Рожденный прежде денницы (Пс 109, 3), сияние славы и образ ипостаси Отца все держащий словом силы Своей (Евр 1, 3)! Как красив Ты (Песн 1, 15) в глазах моих, Господи мой, отблеск вечного света и чистый образ благости Божией (Прем 7, 26)! Но, когда Ты умалился, уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек (Флп 2, 7), – когда совлекся немеркнущего света, когда угасил ослепительные лучи, испускаемые Твоей природой, – тогда благочестие Твое воссияло еще ярче, любовь заблистала светлее, лучи благодати еще дальше просветили тьму. Как мил мне Твой восход, звезда, восходящая от Иакова (Числ 24, 17)! Как ярок Ты, цветок, прорастающий из корня Иессеева (Ис 11, 1)! Какой дивный свет посетил меня во тьме моей, Ты, Восток с высоты (Лк 1, 78–79), Солнце восходящее! Смиренный вид Твой не менее прекрасен, и сами Силы небесные застыли в изумлении, видя зачатие Твое от Духа Святого, рождение от Девы, невинность жизни, полноводные потоки учения, блистающие вспышки чудес, откровение таинств! Наконец, как прекрасен Ты в багрянце заката, Солнце правды! После заката восстаешь Ты от сердца земли и возносишься в дивном одеянии славы Твоей! И вот Ты вновь обретаешься в вышних небесах, Царь славы: как же могут все кости мои не кричать: Господи! Кто подобен Тебе? (Пс 34, 10).

Именно в таких или подобных выражениях, по-моему, думала невеста, глядя на Возлюбленного своего, когда вслух говорила: «О, ты прекрасен и красив!» (Песн 1, 15)[451]. И не только об этом она, несомненно, думает, но и сверх того – о природе горней красоты, которая недоступна нашему взору и непостижима для нашего опыта. Она дважды повторяет одно и то же: «прекрасен и красив», – ибо говорит о красоте обеих Его сущностей»[452]. Вот что пишет Бернард.

Благодарение Богу, живущему во веки веков.

Аминь.

Список сокращений

Источники



Издания

AF – Analecta Franciscana, Rome.

AFH – Archivum franciscanum historicum

CCCM – Corpus Christianorum. Continuatio Mediaeualis, Turnhout.

CCL – Corpus Christianorum, Series Latina, Turnhout.

LTR – Sancti Bernardi opera, ed. J. Leclercq, C. H. Talbot, H. M. Rochais, Rome, 8 vols., Rome, 1957–1977.

PG – Patrologiae cursus completus : Series Graeca, ed. J.-P. Mignes, Paris, 1857-1866.

PL – Patrologiae cursus completus : Series Latina, ed. J.-P. Mignes, Paris, 1844 – 1855.

Gl – Глосса


стр.

Похожие книги