Разин Степан (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Земский приказ — Приказы в XVII в. являлись центральными правительственными учреждениями, ведавшими делами внутренней и внешней политики. Земский приказ ведал делами об убийствах, разбоях и грабежах в Москве.

2

…жалобный голос, исходивший от земли… — По уголовному законодательству XVII в. в наказание за убийство мужа женщина подвергалась мучительной и позорной казни: ее живой по шею закапывали в землю.

3

Уловная деньга — плата за водку в кабаке, иначе — напойные деньги.

4

В Разбойной? — В Разбойном приказе рассматривались дела об убийствах, разбоях и грабежах на всей территории государства (кроме Москвы).

5

Истцы — сыщики.

6

Слобода, где жили немцы.

7

Женский головной убор.

8

Венис — гранат.

9

Сломница — кривая труба.

10

Стрелецкая слобода — поселение стрельцов в Москве. Стрелецкие слободы были расположены по р.Неглинной около Кремля и вдоль Земляного города.

11

Камка — шелк с бумагой.

12

Борис Иванович Морозов (1590—1661), боярин, шурин царя Алексея Михайловича, его воспитатель и влиятельный советчик. Дьяк Чистов — Чистый Назарий, думный дьяк, возглавлял Посольский приказ; убит 2 июня 1648 г. Плещеев Леонтий Степанович — судья Земского приказа; убит во время восстания в 1648 г.

13

Пленника.

14

Паншин — городок, расположенный у впадения в Дон рек Тишины и Иловли, являлся одним из опорных пунктов донского казачества в его походах.

15

Жидовин Схария — лицо полулегендарное. О нем сообщает религиозный писатель XVI в. игумен Иосиф Волоцкий в «Сказании о новоявившейся ереси…». Согласно «Сказанию…», Схария — еретик, чернокнижник, астролог и звездочет, положивший начало ереси жидовствующих.

16

Полуваленки с разрезом спереди и со шнурками.

17

Длиннополый кафтан.

18

Сбор с товаров.

19

Юрий Олексиевич — Долгорукий (ум. в 1682 г.), князь, боярин, глава Приказа сыскных дел. Возглавлял дворянское ополчение во время подавления разинского восстания; отличался особой жестокостью в расправе с повстанцами.

20

Род бубна с вогнутой внутрь чашечкой, обтянутой пузырем.

21

Фролова башня — одна из башен московского Кремля, построена в 1491 г. миланским архитектором Пьетро Солярио. С 1658 г. башня стала называться Спасской, в честь иконы Спаса, написанной над ее воротами.

22

Кафтане.

23

Особенного устройства топор на длинной рукоятке.

24

Яхонтами.

25

Эти люди больше варвары, чем турки (нем.)

26

Рабы, но под личиной раба всегда укрывается разбойник (нем.)

27

Смотрите, смотрите! (нем.)

28

Ого, да они грозят нам! (нем.)

29

Плящий — трескучий мороз, от слова «плясать». По-видимому, здесь игра слов: упомянуты инициаторы «соляного налога» — дьяк Чистов, судья Плещеев и боярин Б.И. Морозов.

30

…молодой царь… — Алексей Михайлович Романов, ступивший на российский престол в 1645 г.

31

Царская верхняя одежда с наплечниками.

32

Храм Василия Блаженного — сооружен в Москве в 1555—1560 гг. русскими зодчими Бармой и Постником в ознаменование победы над Казанским ханством.

33

Успенский собор построен в Москве в 1475—1479 гг. русскими мастерами под руководством выдающегося итальянского зодчего Аристотеля Фиоравенти. Собор был местом торжественных богослужений, здесь оглашались важные государственные акты, он служил также усыпальницей патриархов и митрополитов.

34

…царь залез в смирную одежу-у?… — Речь идет о том, что царь Алексей Михайлович во время Соляного бунта подчинился требованиям восставших выдать ненавистных им бояр и дьяков, пообещав прекратить беззакония.

35

…во Пскове наши играть зачинают… — Весной и летом 1650 г. в Пскове и в Новгороде произошло восстание городской бедноты, подавленное московскими воеводами.

36

Иван Разин — старший брат С.Т. Разина. В эпизодах романа, связанных с Иваном Разиным, писатель опирается на труды некоторых русских историков, в частности Н.И. Костомарова, а также зарубежных историков XVIII—XIX вв.

37

Серебряная бляха.

38

Плаще.

39

Дид Тимоша — Тимофей Разин, отец Степана Разина. Достоверных исторических сведений о нем не сохранилось. Умер в 1650 г.

40

Корней Яковлевич — Корнилий Яковлев-Ходнев, донской войсковой атаман, представитель казачьей старшины, предательски выдавший Разина царским карателям в апреле 1671 г.

41

Фрол — младший брат Степана Разина. Принимал активное участие в восстании. Был схвачен вместе с Разиным в Кагальницком городке 14 апреля 1671 года, отвезен в Москву, где умер в 1672 г.

42

Глузд — разум (укр.)

43

Речное судно.

44

Французским.

45

Лещи.

46

Анатолия — область Турции, находящаяся на северо-западном побережье Малой Азии.

47

…тягости нашего сиденья в Азове… — В 1637 г. донские казаки по собственной инициативе захватили Азов, в то время принадлежавший Турции, и держали его несколько лет, героически перенеся в 1641 г. осаду города огромной турецко-татарской армией. В 1642 г. по настоянию русского правительства казаки вынуждены были покинуть город.

48

Куркуль — коршун (укр.)

49

Пафнутий Васильевич Киврин (Ховрин), лицо вымышленное. Возможно, что одним из прототипов Киврина был московский посол на Дону Герасим Евдокимов, вовлекавший казачью старшину в заговор против Степана Разина; убит разинцами в марте 1670 г.

50

Башня, ходящая на колесах с людьми; ее придвигали к осажденному городу.

51

Кислое молоко.

52

…мы под Збаражем ляхам играли ее… — В августе 1649 года войсками гетмана Богдана Хмельницкого под Збаражем было нанесено поражение польской армии.

53

Площадь.

54

Индусы.

55

Почернело лицо? (нем.)

56

Голубец — очень толстое дерево с кровлей, надгробный памятник.

57

Креститься двумя пальцами — значило быть сторонником старой веры, то есть не принимать церковной реформы, проведенной патриархом Никоном в 1656 г.

58

Большой медный барабан.

59

Собаку-ищейку.

60

Торговки.

61

Колтун.

62

Деньги.

63

Здравствуй!

64

Золото — ткань!

65

Камка из Дамаска.

66

Персияне.

67

Перевод того, что кричал первый армянин по-армянски; Фарагана — Фергана.

68

Большие долбленые лодки.

69

Васька Ус (Василий Родионович Лавреев) — один из ближайших сподвижников Степана Разина. В 1666 г., еще до начала разинского движения, организовал большое восстание казацкой голытьбы. В 1670 г. присоединился к Разину. Мотив измены Василия Уса Разину не подтверждается историческими данными. Вместе с Федором Шелудяком и Иваном Терским руководил восставшей Астраханью. Умер от тяжелой кожной болезни в Астрахани летом 1671 г.

70

Сергей Тарануха — донской казак Сергей Кривой, один из есаулов Степана Разина. Примкнул со своим отрядом к восстанию летом 1668 г., принимал участие в персидском походе.

71

Смазни — шлифованное стекло с цветной подкладкой.

72

Терки — город при устье Терека. Летом 1668 г. отряд Степана Разина получил в Терках пополнение с Дона.

73

…свейскую величество королеву лаяли… — Имеется в виду, вероятно, эпизод псковского восстания 1650 г., когда псковичи задержали продажу хлеба агентам шведского правительства и подвергли допросу шведского посланника.

74

Афонька Нащока — Ордин-Нащокин Афанасий Лаврентьевич (ум. в 1680 г.), боярин, полководец, крупный дипломат, глава Посольского приказа в 1667—1671 гг. В 1672 г. постригся в монахи.

75

Особый длинный молоток, знак военачальника.

76

Боярыня Анна Ильинишна — жена Б.И. Морозова.

77

Лапти.

78

Бечевки, закрутки.

79

В московском Судном приказе решались судебные дела дворянства.

80

Барсы.

81

Губная изба — изба, в которой вершились разбойные дела; такие избы бывали только в провинции.

82

Алмазы.

83

Поташных заводах.

84

Литовской, польской.

85

Иванова площадь — площадь внутри московского Кремля; названа так по находящейся на ней колокольне Ивана Великого.

86

Жидовин Лазунка (Жидовин Лазарь) — один из немногих представителей правящих классов, примкнувших к восстанию Разина. Его имя упоминается в документах, относящихся к той эпохе.

87

Штыкообраэная шпага; ею в боях пробивали панцири.

88

Растение, пыльцу которого во время святочных шуток распыляли в воздухе и зажигали.

89

На святках рядились и изображали «пещное действо»; за это изображающие слуг Навуходоносора, вавилонского царя, должны были о крещенье купаться.

90

Замшевыми.

91

Головотяп — от «тяпнуть по голове», разбойник.

92

Сетку.

93

Голая.

94

Бумажник — матрац, набитый хлопчатой бумагой.

95

Портреты.

96

Полтевские белокафтанники — Стрельцы полка Семена Полтева; носили форменные белые кафтаны.

97

Василий Григорьевич Шорин — крупный купец, владел соляными я кожевенными заведениями; его дом был разгромлен во время Соляного бунта.

98

Особая вышивка.

99

Иван Андреевич Хованский (ум. в 1682 г.) — князь, начальник Стрелецкого приказа.

100

Разрядный приказ — приказ, ведавший служилыми людьми.

101

…во 174 году… — Сокращенная (без первой цифры) дата старого русского летосчисления «от сотворения мира». Разница между ним и календарем новой эры составляла 5509 лет. Таким образом, дата читается: 7174 г. (то есть 1665 г.).

102

Кондырев Иван, атаман донских казаков на Волге, Яике и Каспийском море.

103

Самаренин Михаил — донской войсковой атаман. Принимал участие в восстании Разина, потом изменил ему.

104

Воинские тропы.

105

Миткаль с цветной выбойкой.

106

Волоцкий Никифор — атаман отряда донских казаков.

107

Персов.

108

Лопухин — стрелецкий голова; его стрельцы носили голубые кафтаны.

109

Голый казак, в одних штанах, верхом на бочке, в правой руке сабля, в левой трубка, а на бочке перед ним чаша с вином.

110

Ослябя Роман, инок — легендарный герой Куликовской битвы, монах Троице-Сергиева монастыря.

111

Футляр, в котором помещается колчан со стрелами.

112

Валетом.

113

Цареву кабаку было задание от казны — «собрать напойных денег по ряду без убытка»; за недобор целовальников били кнутом.

114

Посулы — подарки, подношения.

115

Счет веса.

116

Узкая скамья с длинными ножками.

117

Отмель.

118

Архангельский собор — построен в Москве в 1505—1509 гг. итальянским архитектором Алевизом Новым; служил местом погребения русских великих князей и царей (до царствования Петра I).

119

Деревянные панели; ими были мощены многие улицы.

120

Поместный приказ — ведал поместными и вотчинными землями, оформлял все сделки на земли и крепостных крестьян, разрешал земельные споры дворян.

121

Никита Минов (1605—1681), патриарх всея Руси с 1652 г., осуществивший церковную реформу с целью укрепления церковной организации. Низложен в 1667 г.

122

Парчовая ткань.

123

Становой кафтан — с перехватом и воротником; турецкий — без перехвата и без воротника.

124

Полосатой тканью.

125

Иван Семенович Прозоровский — астраханский воевода, князь, участник ряда войн, дипломат. Пытался организовать оборону Астрахани от отрядов Степана Разина. После взятия Астрахани был казнен восставшими 23 июня 1670 г. Его брат — Михаил Прозоровский был убит во время штурма города.

126

Склоку заводят, ссорятся.

127

Рыбным промыслам.

128

Открыватель, завоеватель.

129

Сибирских.

130

Заложниками.

131

Барятинский (Барятинский) Юрий Никитич (ум. после 1682 г.) — князь, воевода. С его войсками в течение месяца сражались отряды Разина во время осады Симбирска.

132

Рею.

133

Свернутый из бересты или коры кулек.

134

Возможно, Чекмез Яков, сотник Острогожского полка, участник восстания.

135

Частоколе.

136

Молоток на длинной рукоятке, принадлежность военачальника и атамана.

137

Привязь, веревка.

138

Бурдюга — землянка.

139

Стрельцы, посланные служить в Астрахань на год.

140

Подошвенный бой — стрельба, ведущаяся у подножия городских стен; головной бой — стрельба со стен острога, крепости.

141

Голомень — плоская сторона сабли и меча.

142

Троеперстник — крестящийся тремя пальцами, сторонник «новой веры», никонианец.

143

В крепостных башнях были колодцы на случай осады.

144

Паздера — очески льна и кострика.

145

Хар — осел (персидск.)

146

Бача — мальчик, заменяющий женщину.

147

Ладно, хорошо… Если захочет бог (персидск.)

148

Египетский шлем без забрала; Миср — Египет.

149

По-русски «боярский сын».

150

Глаз; в смысле: слушаю!

151

Благородная Персия!

152

Каспулат Муцалович Черкасский — кабардинский князь.

153

Ду — по-персидски «два» или «второй».

154

Очень хорошо!

155

Неподчиняющийся, гордоголовый.

156

Во имя бога милостивого и милосердного!

157

Берегись!

158

Впритычку, вплотную.

159

Боже мой!

160

Худо!

161

Отец твой сожжен в аду! (площадная брань)

162

Опасайся, повелитель Гиляна!

163

За бога, благородная Персия!

164

Здравствуй!

165

Киндяк — бумажная ткань.

166

Башмаков.

167

Иллюстрациями.

168

Я жертва твоя!

169

Начальнику базарной полиции.

170

Я зову вас!..

171

Игрушку.

172

Огонь.

173

Солдат, любящий шаха!

174

Ах, господи! (армянск.)

175

Колонтарь — доспех из металлических досок, связанных металлическими кольцами.

176

От названия города, где делают эти дешевые ковры.

177

Чалма белая, обширнее обычной; носят ее только ученые.

178

В XVII веке туман персидский равнялся двадцати пяти рублям; в тумане считалось пятьдесят абаси; иек — один.

179

сукин сын

180

Посольский приказ — ведал внешнеполитическими делами Русского государства, дипломатическими сношениями; ему были подведомственны также донские казаки.

181

Абаси делится на четыре шаи; ду — два.

182

Пес — но ласково, хвалебно.

183

Огонь!

184

Вода!

185

Любящим шаха.

186

Намаз — мусульманская молитва. Сура — глава Корана: в Коране 114 сур.

187

Публичная.

188

Руда — кровь.

189

Хороший товар.

190

Три.

191

Четыре тумана.

192

Очень хорошо — три.

193

Сласть — арабское слово.

194

Армянин богаче перса?

195

Да, торгуют ловчее персов!

196

Решетки из золота и жемчугов.

197

Муэдзин — мусульманский священнослужитель, призывающий на молитву.

198

Аллах велик!

199

По-древнееврейски — Египет.

200

Абдаллами русские XVII века называли дервишей.

201

Из священной книги я понимаю, что твоя жизнь продлится тридцать три года.

202

Змея ползет на восток, следует отправиться в Мекку в паломничество — это твоя судьба.

203

Шииты и сунниты — приверженцы двух основных направлений в исламе: шиизма и суннизма.

204

Священное место, кладбище шахов.

205

Опасайся, повелитель казаков.

206

Закрывайте базар!

207

Тум — родившийся от пленной турчанки или персиянки.

208

Идумей — правитель римлян; древние евреи называли их идумеями.

209

Дети рабыни от Авраама.

210

«Дербент» по-арабски.

211

По-арабски «ворота воскресения на кладбище».

212

Священные знаки, намотанные на лбу и руке во время молитвы.

213

«Развод» по-древнееврейски.

214

Покрывало полосатое, надеваемое во время молитвы.

215

На Украине в то время женихов в шутку били по заду.

216

Персия, грабитель!

217

Жид!

218

Грабитель — огонь!

219

Сесть в бест — не идти в бой в ожидании жалованья, не выданного солдатам.

220

Десять тысяч.

221

Солдат — чтоб его отец сгорел.

222

Глядите! Несут гроб сестры пророка!

223

Глядите!

224

День убиения пророка.

225

Праздник мухаррема.

226

Опасайся!

227

Ах, собачий сын! (армянск.)

228

Семен Иванович Львов — князь, астраханский воевода. Его отряд был разгромлен в бою с разницами под Черным Яром (апрель 1670 г.). Сам князь Львов был помилован Разиным.

229

Доподлинно.

230

Вполовину.

231

Рабочие поташных заводов.

232

Я живописец.

233

Большой казак! Стоять надо

234

Вот так.

235

Что?

236

Хороший свет!

237

Вшитые куски дорогой материи.

238

Страшен орлиный взгляд!

239

Надо стоять.

240

Стой! Боже мой, грубый парень!

241

Маршальский жезл.

242

Федор Шелудяк — донской атаман, сподвижник Степана Разина. В 1671 г. возглавлял поход к Симбирску. Был оставлен Разиным во главе Астрахани вместе с Василием Усом и Иваном Терским. Казнен в 1672 г.

243

Хорошо!

244

Здесь!

245

Да?

246

Продадут, потом нас ограбят! (армянск.)

247

Чего боишься? Мы от этих людей разбогатеем! (армянск.)

248

Кусты.

249

Леса.

250

Деньги есть? (татарск.)

251

Арбуз.

252

Пусть сядет и радует наши очи!

253

Люди старше меня.

254

Немцы.

255

Дорогой.

256

Невесел.

257

О небо.

258

Народ.

259

Тайно призывает.

260

Рабам.

261

Казак и разбойник.

262

Или завтра.

263

Он грязен и невежествен.

264

Нам, благородным немцам и иным иностранцам.

265

Благородные капитаны.

266

Не пошел бы с разбойниками.

267

Рука об руку.

268

Такова участь.

269

Да здравствует наш союз иностранцев!

270

Храбрые воины.

271

Оплот и надежда.

272

Еловец — шпиц шишака шлема.

273

Старинный счет часов был вперед на четыре часа.

274

Дьявол! Черт, черт, дьявол! (татарск.)

275

Надорвано, оцарапано глубоко.

276

Скользкий.

277

Вапы — краски; вапница — род чернильницы с краской.

278

Что-то будет! Разбойники наряжаются в золотые одежды (нем.)

279

Узкий кафтан с рукавами до локтей.

280

Любишь?

281

Одежда.

282

Слово XI века.

283

Матица в избе — струганый брус, на нем лежат потолочины.

284

Старшин (киргизск.)

285

Сколько человек?

286

Кто там? Черт!

287

Хорошо!

288

Чего надо?

289

Ты очень красив, как черт.

290

И вам того желаем, русский черт!

291

Катунями называли татарок из-за башмаков с загнутыми, как полозья, носками.

292

Поди сюда.

293

Пороховым.

294

Бахматом называли лошадь приземистую и плотную.

295

Выше держи фонари! Гляди вперед!

296

Татарского становища.

297

Киндяк — бумажная ткань.

298

Мягкие сафьяновые сапоги.

299

Чудовища (древнее слово)

300

Жерло орудия.

301

Три фунта.

302

Гривенка — фунт, и фунт назывался тоже фунт.

303

Попона.

304

Балконами.

305

Длинной ризе.

306

Всех людей, приходивших от Разина с подметными листами, называли сынками.

307

Род короткого кафтана.

308

Барабан.

309

Елмань — утолщение на конце сабли.

310

Очелье — перед кики (кокошника), в праздники привязывалось отдельно с жемчугами.

311

Дезертир (из помещиков).

312

Доспехи из железных пластин.

313

Конца лавки.

314

Репье — серебряный цветок в форме репейника.

315

Из меха с горла куницы.

316

Множество мелких иконок, звезд узорчатых.

317

Хоз — выделанная козья кожа; иногда из нее делали сафьян.

318

Оценщики, определяющие количество людей и пр., которое обязан был дворянин представить на войну.

319

В ведении Пушкарского приказа находились пушечные дворы, пороховые заводы, артиллерия, постройка крепостей.

320

Кочедыг — инструмент, которым плели лапти.

321

Артамон Сергеевич Матвеев (1625—1682) — глава Посольского приказа (1671—1676), один из усмирителей Медного бунта. Был убит во время стрелецкого восстания 15 мая 1682 г.

322

Ершович Ерш — Намек на имя персонажа из известной древнерусской сатирической «Повести о Ерше Ершовиче, сыне Щетинникове».

323

Ратники, набиравшиеся из пахотных мужиков.

324

Удача, барыш.

325

Аввакум Петрович — протопоп (1620—1682), один из основателей русского старообрядчества, противник никонианской церковной реформы, писатель.

326

Шапка бумажная, стеганная на вате; сверху прикреплялись металлические пластинки.

327

Особого рисунка вышивка.

328

Щербатов Константин Осипович (ум. в 1696 г.) — князь, возглавлял вместе с Ю.А.Долгоруким армию, направленную в августе 1670 г. против отряда Разина.

329

Плащах старинных.

330

Украшение в виде подвесков.

331

Куяк — металлические бляхи по кафтану.

332

Воров.

333

Кандалах.

334

Ах боже мой!.. Что это?

335

Ничего ужасного, дорогая фрейлейн! Драгун испортил рожу, пьяный. Русские не то, что мы: они трусы и от войны бегут в леса или валяются хмельные, ждут побоев и тюрьмы, чтобы не идти в поход.

336

У него, капитан, сабля в руке?

337

О, я объясню и это! В пьяном сне русские видят черта, он их злит, они гоняются за ним, и если драгун или рейтар пьяны, то в бреду рубят столы, скамьи, пока не свалятся куда пришлось.

338

Ах, несчастные!

339

Дорогая фрейлейн, скоты не стоят сожаления — это глупый, ленивый и жестокий народ.

340

Палками.

341

Здоров, крепок.

342

Антиминс — покрышка престола в церквах.

343

Кованцы — кованые украшения с резьбой.

344

Язык.

345

Иногда избушка-часовня, иногда обрубок толстого дерева.

346

Щелоп — ущелье или утес.

347

Челесник — чело (перед) у печи в курной избе.

348

Укромное место.

349

Испортился, протух.

350

Пушкари к затинной пушке, то есть пушке, вделанной плотно в стену.

351

Стукни.

352

Ящики из бревен, набитые землей, на колесах.

353

Гонцов.

354

Богдан Матвеевич Хитрово (1615—1680) — боярин, начальник Оружейной палаты.

355

Кольцо из войлока; надевалось сзади на руки с ремнями, за ремни тянули на дыбу, чтоб вывернуть руки.

356

На троицу собирались жертвователи-москвичи, хоронили, одев в рубахи, непогребенных.

357

Рукодельницами.

358

То есть денег на погребение.


стр.

Похожие книги