Разбитое сердце - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

Выйдя из лифта и миновав пустой склад, мы снова оказались на солнце.

Деклан взглянул на меня, не скрывая тревоги:

— Ты как?

— Нормально. — Я прижала ладонь ко лбу. — Он, похоже, всю кровь из меня выкачал. Чувствую себя опустошенной.

— Я за машиной, — сказал Деклан. — Стой здесь.

Кивнув, я прислонилась к стене возле двери. Деклан исчез за углом здания. Я подняла глаза на камеру над входом. Пусть она висела здесь из соображений безопасности, но мне все равно было не по себе.

— Как все прошло, — раздался голос Джексона. Я вздрогнула, не заметив, как он подкрался.

— Думаю, хорошо. — Я потерла пластырь на сгибе локтя. — Слушай, спасибо, что подсказал, куда нам двигаться дальше.

Джексон усмехнулся. Он был довольно привлекательным, пусть и в немного грубоватой манере, но улыбка смягчила резкие черты лица.

— Обычно когда речь заходит о подобной хрени, я тот еще ублюдок, но мне правда жаль, что тебе пришлось такое пережить.

Я удивилась:

— Ты не очень-то похож на типа, умеющего сочувствовать.

— Верно.

Шумно выдохнув, я прижалась спиной к стене. Воздух был сухим, горячим и пах пылью и выхлопными газами. Визит к доктору Рейнольдсу меня вымотал. Все-таки надежда — весьма изнуряющая эмоция.

— Ты знаешь Деклана лет десять, да?

— Около того. — Он покачал головой. — Странно видеть его с женщиной вроде тебя.

Я выгнула бровь:

— Вроде меня?

Джексон пожал плечами:

— Я могу многое узнать о человеке после первой же встречи. Ты из тех, кому нужен мужчина, способный показать, что такое настоящее удовольствие.

— Серьезно?

— И я видел, как ты смотришь на Деклана.

— И как же?

— Будто съесть его готова.

Я не смогла сдержать смешка. Этот мужик считал, что все знает. Терпеть не могла подобных наглецов.

— А что в этом не так?

— Деклан… он хороший охотник. Преданный до гроба. Знаю, ты встречалась с его приемным отцом.

— Было дело.

— Тогда тебе известно, что Деклан остается с кем-то до последнего, даже если это плохая идея.

Я ощетинилась:

— Ты так думаешь о нас с ним?

— В нем ничего нет, Джилл. Лишь пустая оболочка. Он робот. Солдат. Он убивает вампиров. Только этим и занимается все время, сколько я его знаю. Из таких, как он, приятели не получаются.

Этот разговор начинал действовать на нервы, но раз уж мне выпал шанс выведать что-нибудь о Деклане, я потерплю Джексона еще чуть-чуть.

— Я не ищу приятеля. У меня кровь чернее черного, так что я вроде как занята, пытаясь выжить.

— Может и так.

Джексон подобрался ко мне вплотную, и я учуяла запах его лосьона после бритья. Охотник окинул меня взглядом с головы до ног.

— Но ты страстная женщина. У тебя есть желания, которые Деклан не сможет удовлетворить. — Вытянув руку, он принялся наматывать прядь моих черных волос на палец, затем наклонился к уху. — Зато их могу удовлетворить я, Джилл. Если ты меня хочешь.

— Да ну?

Было жарко, градусов девяносто, а близость горячего тела Джексона еще больше накаляла воздух. Струйка пота потекла по спине.

Да он ко мне пристает! А к женщине друга обычно не пристают, пусть даже у нас с Декланом очень непростые отношения.

— Я могу доставить наслаждение, которого ты еще не испытывала. Ничего серьезного, просто немного развлечемся. Выпустим пар.

Чуточку удовольствия — я так давно его не испытывала. Жаль, что предложение поступило от Джексона.

— А как же Деклан?

Джексон покачала головой:

— Он ведь кастрат. Не сможет тебя удовлетворить даже при большом желании. Ты все равно скоро начнешь поглядывать по сторонам. Ты многое пережила, но я все равно вижу в тебе огонь. И знаю, как подкинуть дров, чтобы разжечь его еще сильнее.

— Хочешь меня трахнуть? — прямо спросила я, чтобы убедиться, что правильно его понимаю. Хотя он не слишком-то юлил.

— Очень. А чего хочешь ты? — Он наклонился ко мне, чтобы я могла оценить мускулистость его тела… включая твердую выпуклость в районе ширинки, которой он не постеснялся ко мне прижаться.

— Чего я хочу?

Положив ладонь ему на грудь, я провела ею вниз и накрыла довольно внушительный член в джинсах. Сжав его, я резко вывернула руку.

— Я хочу, чтобы ты отвалил нахрен.

Джексон скривился от боли, но тут же хрипло расхохотался.


стр.

Похожие книги