Расплата - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

— Кельтум, пожалуйста, прекратите это.

— Что прекратить?

— Бойкот. За всю дорогу вы не сказали мне ни одного слова.

— А о чем мне говорить с вами? Я сделала то, что мне велел отец. Привезла вас сюда. Что вам еще от меня нужно?

Он пристально смотрел на ее профиль, а она сидела, надув полные губы, и глядела прямо перед собой.

— Чтобы вы относились ко мне, как я того заслуживаю. Я ваш друг и хочу помочь вам. — Она сглотнула, но не повернулась к нему. Он вздохнул. — Пойдемте осмотрим дом.

Билл поднялся по ступенькам парадного крыльца, отстав на шаг от Кельтум. Пока она возилась с замком, оглядел улицу. По обеим сторонам она была застроена красивыми одинаковыми четырехэтажными домами с цокольными этажами. Дом Ахмеда был одним из немногих, где возле входной двери в стену из светлого камня была вмонтирована только одна кнопка звонка, большинство же домов были поделены на просторные квартиры, в которых жили банкиры, кинорежиссеры и аферисты международного класса. Соседи его друга. Биллу вдруг пришла в голову мысль, что, случись с родителями Кельтум что-нибудь, она унаследует этот дом и, возможно, отдаст его Бухиле под школу. Для вящего удовольствия соседей. И он криво улыбнулся. Кельтум что-то раздраженно проворчала, и Билл резко повернулся к ней.

— В чем дело?

— Не могу открыть.

Билл подошел с другой стороны и попробовал сам отпереть дверь. Сердце его забилось.

— Заперто на засов. — Он осторожно коснулся ее руки, и на этот раз она ее не отдернула. — Подождите меня здесь.

Билл сбежал вниз по узким бетонным ступеням на первый этаж. Окно было забрано прочной решеткой. Он прошел под лестницу, туда, где находилась дверь в подвал, и тихо ахнул: в бронированной двери было аккуратно вырезано отверстие, достаточно большое, чтобы через него мог пролезть человек. Злоумышленник проник в дом так умело, что не потревожил сигнализацию. Края дыры оплавились, значит, опытный взломщик пользовался каким-то механическим режущим устройством, а может быть, и автогеном.

— Кельтум! — позвал он. Девушка сбежала с лестницы и, стоя рядом с ним, молча смотрела на дверь. — Подождете меня здесь?

— После всего, что случилось в доме отца, мне кажется, я выдержу и это, — покачала она головой.

Он опустился на колени и скользнул в дыру. Кельтум без промедления последовала за ним.

Они смотрели на разгромленную гостиную. Кельтум была внешне спокойна, хотя и очень бледна.

— Сволочи, — выдохнул Билл и вошел в комнату.

Изрезанные ковры и разбитые вдребезги переборки на первом этаже, казалось, должны были немного подготовить их, и все же картина учиненного побоища потрясала. Занавеси, обои из светло-желтого шелка, ковер валялись изодранные в клочья на разбитом полу. Сквозь гнев у Билла пробилась странная мысль: вкус Ахмеда был столь совершенным, что даже в разгромленном виде интерьер выглядел восхитительно.

Осторожно ступая по обезображенному паркету, они подошли к двери, которая вела в мастерскую. Та же самая картина. Валялись ящики, выдвинутые из письменного стола; сам стол, прелестная вещь восемнадцатого века, был изувечен и разбит. Билл постоял несколько секунд на пороге, глядя на хаос, потом вошел, присел на корточки и начал быстро рыться в обломках. В куче смятых бумаг нашел пару чудных, вырезанных из камня статуэток, много лет простоявших на рабочем столе. Ахмед использовал их как пресс-папье. Они нисколько не были повреждены. Билл поднялся с пола, засунул фигурки в карман и подошел к Кельтум.

Девушка стояла там, где он ее оставил. Иссиня бледная, она не могла оторвать глаз от разгромленной комнаты. Билл осторожно потянул ее за рукав.

— Пошли, — мягко проговорил он. — Нам лучше уйти домой.

В ответ Кельтум резко подняла голову, глаза, лихорадочно сверкавшие на бледном лице, пристально смотрели на него.

— Да! Билл, пожалуйста. Почему бы вам этого не сделать? Почему бы вам немедленно не уехать домой? Так было бы лучше. Почему бы вам вообще не исчезнуть? А мы сами здесь во всем этом разберемся. Не вмешивайтесь в наши дела.

Билл нахмурился и покачал головой.

— Меня пригласил ваш отец, Кельтум. Поэтому ваши дела стали и моими делами.


стр.

Похожие книги