— Боюсь, дорогой мой, — вздохнула Орлена, когда брат сел рядом с ней в двуколку, — что на время скачек все номера в этом городе заказываются заранее.
— Я так легко не сдаюсь, — возразил Терри. — Заглянем в «Ягненка». Он кажется вполне приличным местом.
Но «Ягненок» тоже был полон, и они двинулись дальше по дороге на юг в поисках еще одного трактира. Девушка подавленно думала, что брат будет разочарован.
Они остановились перед очень древней на вид гостиницей под названием «Бушель». Фасад с двумя колоннами, поддерживающими большие эркеры на втором этаже, выглядел довольно привлекательно.
Здесь стояло не так много экипажей, и когда Терри в третий раз передал ей вожжи, Орлена понадеялась, что ему улыбнется удача.
У нее было такое чувство, что этот «Бушель» — самый последний трактир в Ньюмаркете, и если брату здесь не повезет, им ничего не останется, кроме как ехать прямо в Лондон.
Внутри были низкие потолки, и, оглядевшись, Терри поискал среди хорошо одетой прислуги, снующей вокруг, того, кто тут распоряжается.
Хозяин гостиницы, толстый мужчина средних лет в рубахе и белом фартуке, распекал подручного за то, что тот плохо протирает стаканы, но при виде юноши умолк, а потом вежливо спросил:
— Чем могу служить вам, сэр?
— Мое имя сэр Теренс Уэлдон, — с достоинством ответил молодой баронет. — Мы с сестрой едем в Лондон, и нам требуются два номера на эту ночь.
Хозяин гостиницы покачал головой.
— Нынче неделя скачек… — начал он, затем остановился. — Минутку, сэр, думаю, я мог бы вам помочь.
Он пересек холл и, открыв какую-то дверь, крикнул:
— Ты сказала, Молл, что герцог не вернется?
Откуда-то из недр трактира донесся ответ:
— Нет, он уезжает сразу после скачек. Я уже убрала его комнаты.
Хозяин вернулся к юноше.
— Вам повезло, сэр. Его светлость герцог Нортоу только что освободил две наши самые лучшие спальни и частную гостиную.
— Я их беру! — быстро сказал Терри.
— Это будет стоить восемь гиней за ночь, сэр.
Юноша прекрасно знал, что цена непомерна, но он понимал, что во время скачек хозяева гостиниц могут просить сколько пожелают. Так как Ньюмаркет расположен в довольно изолированной части страны, не было и речи о том, что они не смогут заполнить свои трактиры.
— Согласен, — ответил Терри. — Пошлите швейцара за багажом, и пусть ваш конюх отведет лошадей в конюшню.
— Хорошо, сэр.
Улыбаясь, юноша вышел наружу, и Орлена сразу поняла, что удача на их стороне.
— Две герцогские спальни и отдельная гостиная, — объявил Терри. — Чего еще можно желать?
— Похоже, это очень дорого!
— Очень! — подтвердил брат. — Но почему это должно нас волновать? Вылезай скорее! Мы поедим чего-нибудь и отправимся на ипподром.
— Это будет увлекательно! — улыбнулась Орлена.
Она выбралась из двуколки и побежала в гостиницу.
Ее встретила служанка в домашнем чепце и проводила наверх в очаровательную комнату с балочным потолком и кроватью с пологом на четырех столбиках, на которой лежал, как заверила горничная, самый удобный матрас, набитый гусиным пухом.
Когда наверх принесли багаж, Орлена спустилась, и ей показали гостиную, где уже ждал Терри.
— Завтрак подадут через несколько минут, сэр, — сообщил им хозяин.
Подождав, когда за ним закроется дверь, Орлена повернулась к брату. Их глаза встретились, и оба засмеялись.
Девушка побежала к нему, и Терри заключил ее в объятия.
— Весело, правда, Орлена? — спросил брат. Его глаза горели от возбуждения.
— Просто замечательно… волшебно, — ответила девушка. — Но я уверена, что сплю и мы оба проснемся!