— Ну и славно, — сказал Морри бодрым голосом. — Думаю, очень скоро наша фирма возобновит работу.
— Нет, — отрезал Каргрейвз. — На этом все кончено. Я пытался объяснить этим балбесам, пока мы ехали из больницы, но они не слушали. Так вот. Наша деятельность прекращается, фирма лопнула.
Ни один из мальчиков не проронил ни звука. Доктор продолжал, повысив голос:
— Полет на Луну отменяется, разве вам не ясно?
Морри посмотрел на него и невозмутимо спросил:
— Вы сказали, «фирма лопнула». Хотите сказать, что у вас больше нет денег?
— Ну, не то чтобы совсем, дело в другом. Я хотел сказать, что…
— У меня есть несколько облигаций серии «Е», — произнес Росс, поворачивая забинтованную голову.
— Не в этом дело, — мягко ответил Каргрейвз. — Я очень благодарен тебе за предложение, не думай, что я его не оценил. И не думайте, что я с легким сердцем отказываюсь от своих замыслов. Но мне открыли глаза. Я делал все неправильно — неправильно с самого начала. Все это было чистым безумием. Я позволил своим чувствам взять верх над разумом. Как я мог втянуть в эту авантюру вас, детей? Твой отец был прав. Теперь я должен подумать о том, как мне все это исправить.
Росс протестующе замотал головой. Морри взглянул на Арта и спросил:
— Как тебе это нравится, наш экспедиционный врач?
Арт хотел что-то сказать, но передумал. Он подошел к аптечке и вытащил оттуда градусник. Вернувшись назад, попросил:
— Откройте-ка рот, дядя!
Каргрейвз открыл рот, чтобы ему ответить, но Арт сунул туда термометр.
— Сидите на месте, пока измеряется температура.
И засек время по наручным часам.
— Что? Да какого…
— Закройте рот, больной!
Рассерженный Каргрейвз тем не менее подчинился. Пока измерялась температура, все хранили молчание.
— Что он показывает? — спросил Морри.
— Тридцать семь и восемь.
— Дай-ка я сам посмотрю, — потребовал Каргрейвз, но Арт отнял у него градусник.
Каргрейвз встал, забывшись оперся на поврежденную ногу, охнул и вновь опустился в кресло. Арт встряхнул градусник, протер его и спрятал в футляр.
— Все ясно, — заявил Морри. — Вы больше не начальник. Теперь я командую.
— Что это на тебя нашло?
— Ты согласен со мной? — спросил Морри у Арта.
Тот некоторое время колебался, затем нерешительно произнес:
— Да, дядя. Морри прав.
— Росс?
— Я не совсем еще понимаю ситуацию, — ответил тот, — но я понимаю Арта и Морри и целиком на их стороне.
У Каргрейвза опять разболелась голова.
— Похоже, вы все с ума посходили. Но теперь это не имеет никакого значения. Наше предприятие провалилось.
— Нет, — ответил Морри. — Мы не сумасшедшие, и мы еще посмотрим, провалилось предприятие или нет. Сейчас вы больны. И согласно вашему решению, командование автоматически переходит ко мне; вы не можете отдавать приказы и принимать решения до тех пор, пока не выздоровеете.
— Но… — Каргрейвз запнулся и рассмеялся впервые за несколько последних часов. — Это чушь! Ты сместил меня по формальным основаниям. Вы не можете объявить меня больным из-за лишнего градуса температуры.
— Вас объявили больным не из-за этого. Из-за этого вы лишь продолжаете считаться больным. Когда вы были без сознания, Арт занес вас в список раненых. И пока он не примет соответствующего решения, вы считаетесь больным. Вы же сами назначили Арта врачом!
— Это верно, но послушай, Арт! Правда ли, что ты объявил меня больным еще тогда? Или это уловка, с помощью которой вы надеетесь держать меня в стороне?
— Нет, дядя, — заверил его Арт. — Когда я рассказывал Морри о том, что вы отказываетесь принять торий, он захотел спросить вас, действительно ли это так. Но вы были в обмороке, и мы не знали, что делать. А потом Морри вспомнил, что я врач и должен решить, можете ли вы исполнять свои обязанности дальше. Так что…
— Не можете же вы… Ну ладно, это несущественно. Я отослал торий обратно, так что путешествие не состоится; теперь у нас нет ни экспедиционного врача, ни первого помощника. Наша фирма приказала долго жить.
— Именно это я и пытался вам втолковать, дядя. Мы не отправили торий обратно.
— Что?
— Я расписался за него, как ваш представитель, — ответил Морри.
Каргрейвз потер ладонью лоб.