— Вообразила, что ты меня понимаешь? — Он улыбнулся. — Ладно, иду в библиотеку. Конец связи.
И Бринстон стрелой метнулся в тень ниши, над бальной залой. Стеклянные окна особняка открывали величественный панорамный вид на хребты Скалистых гор. Затаив дыхание, он перегнулся через перила. Внизу, возле одной из мраморных колонн, расхаживали двое мужчин в куфиях, черно-белых арабских платках — личная служба безопасности принца Заки бин Абдельазиза, посла Саудовской Аравии в Соединенных Штатах. Территория поместья площадью в девяносто пять акров тоже тщательно охранялась. Забраться на ранчо «Хала» было, конечно, дерзостью. Возможно, самой большой за всю пеструю карьеру Бринстона.
Даже темнота не могла скрыть великолепия бальной залы. С потолка, украшенного золотыми листьями, свисали арабские светильники из красного с золотом стекла. Вход был сделан в виде мраморной арки, огромные окна с видом на горы, сверкающий паркетный пол. Здесь принц Заки устраивал пышные приемы для президентов, королей и разных знаменитостей. Но сегодня в зале царила тишина. Охранники, вооруженные автоматами, просто патрулировали огромное помещение. Вот охранник ростом поменьше поцеловал приклад пистолет-пулемета МР5 и отпустил какую-то шутку в адрес своей девушки. Его напарник так и покатился со смеху. От сладковатого дымка их сигарет, что поднимался наверх, к балкону, у Бринстона защекотало в носу.
Пока охранники подшучивали над глупостью и жадностью американцев, он достал из рюкзака очки ночного видения и, стараясь не шуметь, пополз к другому концу балкона. Свернул за угол, остановился перед двойными дверьми в библиотеку принца. Расстегнул молнию на мокрой от снега черной куртке, оставшись в черной рубашке, надетой поверх кевларового жилета.
От волнения у него внутри все сжалось. Прежде ему всегда нравилось это ощущение. Иногда его тайные задания не требовали такого нервного напряжения. Он волнуется — опасный знак. Всегда говорит об излишней самоуверенности или благодушии. Нет, только не сегодня. Если он, Бринстон, все правильно исследовал и рассчитал, именно у принца Заки должна была находиться реликвия, исчезнувшая пять столетий тому назад.
На протяжении веков существование Радикса было покрыто мраком тайны. Священнослужители шепотом передавали друг другу легенды о нем. Алхимики жаждали его волшебной силы. Представители Ватикана опасались — считали, что Радикс — угроза библейской доктрине.
Затаив дыхание, Бринстон сунул смарт-карту в металлический считыватель информации. Двери в библиотеку раздвинулись. Нахлынула новая волна возбуждения, смешанного с нетерпением. Многое сегодня может пойти не так, но Бринстон чувствовал: он близок к разгадке тайны Радикса.
Прикидывая, с чего начать, Джон оглядел помещение через очки ночного видения — все предметы словно тонули в зеленоватом тумане. Библиотека у Заки тоже была огромная, площадью около трех тысяч квадратных футов. Помимо артефактов из Древнего Египта, принц коллекционировал арабские и исламские произведения искусства — начиная с периода сельджуков и заканчивая империей мамлюков. Бесценные антикварные произведения помельче перемежались со скульптурами, застывшими на мраморных постаментах. По всем стенам, с пола до потолка, поднимались полки с книгами.
Возможно, пророк прячется где-то среди них.
В восточную стену был встроен аквариум объемом в 440 галлонов,[1] отсвечивавший холодноватым арктическим светом. В нем плавали шесть морских ершей, их заостренные на концах спинные плавники, казалось, так и источают яд. За выступом красноватого камня прятался осьминог с голубыми кольцами. Яда от одного укуса этого австралийского головоногого длиной всего в четыре дюйма было достаточно, чтоб умертвить десять человек.
Террариум такого же объема размещался в стене напротив. Внутри метались какие-то тени, датчики движения активировали ультрафиолетовое излучение. Словно звезды, рассыпанные по небу, скорпионы отливали беловато-зеленым на темном фоне. Казалось, весь террариум пульсирует от движений светящихся созданий, что взбирались на миниатюрные скалы. Заки очень любил морских ершей, убийцу осьминога и скорпионов.