Раб любви - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

Два шага в холле, и она споткнулась какой-то большой неподвижный объект. Джулия упала и приземлилась с глухим стуком на деревянный пол. Воздух вышел из ее легких, словно ракета, запущенная на День независимости США*. Ошеломленная, она покачала головой и несколько раз моргнула. Наконец она восстановила дыхание и смогла все ясно увидеть. Когда она сосредоточилась, то увидела, что перед ней лежит угрожающий меч Тристана.


*День независимости США - день подписания Декларации независимости США в 1776 году. Считается днём рождения Соединенных Штатов как свободной и независимой страны. Праздник сопровождается фейерверками, парадами, барбекю, карнавалами, ярмарками, пикниками, концертами и т.д.


- Джулия, - произнес он с беспокойством в голосе. - Поговори со мной. Скажи, что ты цела.

- Какого черта ты делаешь на полу? - Она взглянула на Тристана. - Я сказала тебе, чтобы ты спал в гостевой комнате.

- Нет, ты сказала, что гостевая палата моя, но не сказала, что я должен там спать.

- Почему ты носишь с собой меч? Я думала, ты спрячешь его.

- И где мне найти место для такого большого оружия в таком маленьком доме?

- В своей шкатулке.

- Это приказ?

- Просьба.

- На самом деле, это одно и то же. - Он нахмурился. Джулия видела, как задрожал воздух вокруг меча, как поверхность пруда, когда в него кинули камень, а потом серебряный метал исчез в клубах дыма. - Готова, - сказал он.

Она должна была быть шокирована фактом исчезновения, но Джулия была слишком спокойна. Она поднялась на ноги, не отрывая своих глаз от его. Она не думала, что день они начнут именно так. "Шоколадное мороженое, помнишь?" Если не считать того, что сейчас это мороженое лежало на полу. Она заставила себя улыбнуться, будто для нее это зрелище было обычным делом.

- Нам нужно поговорить, - сказала она мягко. - Я должна кое о чем спросить тебя.

- Мое внимание всецело принадлежит тебе. - Он встал, широко расставив ноги, скрестив руки. Она была уверена, что это предбоевая стойка. - Можешь начинать.

Проведя рукой по своему хвостику, она мысленно разложила по полочкам свою будущую речь. Она глубоко вдохнула, а затем медленно выдохнула.

- В Америке, когда мужчина и женщина нравятся друг другу, они начинают встречаться и ходить на свидания. Свидания могут включать в себя романтические ужины, прогулки по пляжу или...

- Остановись здесь, маленький дракончик, - сказал он, заставляя ее замолчать. - Мы должны поесть, прежде чем ты начнешь читать мне лекции, потому что я отчаянно нуждаюсь в еде.

Она нахмурилась.

- Я не читаю тебе... знаешь... я не собираюсь читать тебе лекций. Я просто констатирую факты.

- Эти факты ты сможешь констатировать после того, как мы поедим.

Правда, но ее нервная система может просто не выдержать этого напряжения.

- Конечно, - все же пробормотала она, не забывая о шоколадном мороженом.

Сквозь эркерное окно в кухню проникали солнечные лучи, окутывая помещение радужным настроением. Джулия взяла со стола черничный маффин* и повернулась к Тристану, протягивая ему выпечку как бесценное сокровище.


*Маффин — маленькая круглая или овальная выпечка, преимущественно сладкая, в состав которой входят разнообразные начинки, в том числе фрукты.


- Держи. - Ее слова разорвали тишину вокруг. Солнечный свет, попадая на волосы Тристана, образовывал вокруг его головы светящийся нимб. Он был словно Геркулес**, который воплотился в жизнь из сказки. Только у Тристана был больше... он вообще был больше.


**Геркулес - древнеримское имя героя древнегреческих мифов про Геракла.


"Как же плохо, когда мужчина настолько красивый", - подумала она.

- Я благодарю тебя, - сказал он и взял маффин.

Вздохнув, она повернулась к столу и начала совершать свой утренний ритуал: налила в кофеварку воды, очистила фильтр и взяла банку с кофе.

- Сядь, - приказал Тристан. Он отложил в сторону свой кекс и взял из рук Джулии банку с кофе. Когда кончики его пальцев дотронулись до ее ладони, словно электрический ток пробежался по всей ее руке. - Я выполню эту обязанность.

Она сглотнула и отошла.

- Ты знаешь, как сварить кофе?

Уголки его губ приподнялись в ироничной усмешке.


стр.

Похожие книги