К полудню огромное пространство вокруг городища было очищено, и люди собрались у могильного кургана Томирии. На его вершине стояла Зарина в окружении родовых жриц. Ант с недоумением увидел на ней наряд жертвы богам: бахрома из конских хвостов, вплетенных в ритуальный пояс, ниспадала на бедра царицы. Плечи покрывали распущенные зеленые волосы, обнаженная грудь блестела от обильного умащения лавандовым маслом, привезенным из-за моря.
Ант попытался протиснуться ближе к вершине кургана, но всюду натыкался на коричневые спины телохранителей царицы.
Над степью вдруг зазвучал ясный и звонкий голос правительницы, усиленный с помощью турьего рога:
— Слушайте меня, сираки! Могущественный Ахардей, добродетельная Папануа, боги неба, земли и рек, духи предков наших отвернулись от нас, и все демоны зла бросились терзать племя, оставшееся без покровителей. Я молила богов отвести от нас беды, но они не вняли моей мольбе. Им нужно человеческое сердце. Я отдаю им свое во имя вашего счастья, сираки.
Зарина надела еще один пояс — с мечом, на шею повесила украшенную золотыми привесками и бляшками плетенку, внутри которой лежал обточенный морем камень. Потом ей подали диадему, отделанную изящными спиралями из золотых жгутов, как бы повторявших извивы зеленых волос жрицы, и она возложила ее на голову.
Ант не мог не понимать зловещего смысла этих приготовлений, но никак не хотел верить, что все происходит на самом деле. Охваченный смятением, он продолжал пробираться к вершине кургана.
— Сираки! Матерью племени, верховной жрицей я оставляю Атоссу, — вновь заговорила Зарина. — Обряд посвящения совершите завтра… Ант, ты слышишь меня? Брачный амулет Томирии передай Атоссе — убитых врагов на счету у нее достаточно. Слово свое я сдержала, Ант. И еще. Ант… Ты должен стать повелителем сираков. Женским плечам не под силу бремя власти. На то есть воля богов. Изъявления этой воли я угадываю в тех тяжких испытаниях, что выпали на долю матери моей Томирии. У тебя сильная рука, Ант. Я думаю, тебя поддержат вожди всех сиракских родов. Так пусть же соединятся навек Сила Гривастого Волка и Мудрость Крылатого Волка!..
Далеко на юге над горизонтом обрисовалась небольшая белая горка. Может, это облака собрались там вместе? Но сираки не видят ничего. Они поглощены таинством совершающегося.
— Я невеста богов! Я иду к ним! Пусть боги не видят вашей печали, сираки! Пусть провожают меня улыбки.
Ант закричал. Разбрасывая телохранителей Зарины, он рванулся к вершине кургана. Но голос царицы, во сто крат усиленный рогом, эхом отразившийся от стен крепости, остановил его:
— Смирись, Ант! Такова воля богов! Они сильнее нас!
Грубые руки свалили его наземь, набросили полог из волчьих шкур, края которого придавили древками копий.
— Зарина! Зарина! — приглушенно доносился из-под шкур хрип Анта.
Толпа расступилась, образовав широкий коридор к берегу Ахардея. Зарина протянула вперед руки, подняла лицо к небу, пошла по склону кургана к воде. Отрешенный взгляд воинственной девственницы был устремлен вдаль, будто она видела там что-то, недоступное зрению других смертных. Обращаясь к этому невидимому чему-то со страстной мольбой, Зарина несла на вытянутых руках свою душу, отдавая ее взамен на призрачное милосердие богов.
Родившись, человек многократно смотрит смерти в лицо,
— пела Зарина.
Но лишь раз предстает он перед богами.
И горе ему, если боги обходят его своей милостью.
Мухе подобно, бьется тогда он в тенетах жизни.
Стройная девичья нога ступила в воду, мутные брызги разлетелись в стороны.
О Ахардей! Твои струи быстры и прохладны.
Будь щедр к нам, верни рыбьи стаи,
И мы воспоем хвалу тебе…
О Ветер легкокрылый! Не будь к нам суров,
Не иссушай пастбища и поля наши.
Мы будем благодарны тебе…
О ясное Небо!
О матерь богов и людей, светозарная Папануа!
Нахмурься тучами, пролей слезы, напои землю.
Пусть покроются пастбища сочной травой.
Вода поднялась выше колен девушки, наполовину скрыла меч.
Тогда духи предков наших
Будут снова благожелательны к нам.
Зверье не станет больше раскапывать могильники
И поедать трупы: духи предков обретут покой.