Она села и взяла предложенную ей кружку кофе.
- Это большая кухня. Вы, должно быть, любите готовить.
Он улыбнулся.
- Не совсем так. Я ее купил вместе с домом. Думаю, прежние владельцы были доморощенными гурманами.
- Предположу, что с вашим расписанием у вас не остается много времени.
Он сел напротив нее.
- Больше нет. Когда я не работаю или у меня не берут интервью, я нахожусь в поезде между этим местом и Вашингтоном.
- Не Нью-Йорком?
Он казался удивленным.
- Джулия слишком занята своей работой. Мы стараемся выкроить время друг для друга на один или два уикенда в месяц.
- Звучит так, как будто это опекунское соглашение.
- Что-то в этом роде. Ну, вы знаете, как это бывает.
А, подумала Эван. Нервы. Она забралась под его внешнюю показуху с этим комментарием. Она не ответила.
- Дэн рассказал мне о вашей дочери, - продолжил он. - Надеюсь, все хорошо.
- Вполне. Но мне уже известны детали моего собственного прошлого.
- Но вам не известно мое прошлое?
- Еще нет.
Он откинулся назад и внимательно на нее посмотрел.
- Вы не стесняетесь в выражениях, не так ли?
- Могу, если вам так хочется. Но у меня почасовая оплата, и все это, в конечном итоге, будет стоить вам намного больше.
Он рассмеялся.
- Итак. Что вы хотите знать, что еще не было опубликовано?
- Я хочу знать все, что потенциально может стать публичным достоянием.
- Типа?
Она наклонила голову.
- Вы ведь читали документы, да, сенатор Таунсенд?
- Зовите меня Энди.
- Хорошо, Энди. Для начала, давайте на секунду подумаем об Эдвардсе, Спитцере и Фоли (7) - и я не говорю о бухгалтерах, которые подготавливают мои налоговую декларацию.
Он вздохнул.
- Боюсь, вы будете разочарованы.
Она скрестила руки.
- Я не заинтересована в каком-либо исходе. Это Маркуса вам нужно впечатлять - не меня.
- Тогда Маркус будет разочарован. Я счастливо женат.
- На женщине, для которой вы 'выкраиваете время' раз или два в месяц?
- В этом нет ничего необычного или аморального.
- Есть, если вы баллотируетесь на пост президента.
Он не ответил сразу же.
- Я не баллотируюсь на пост президента. Я сенатор Соединенных Штатов от великого штата Делавер.
Эван вздохнула.
- Послушайте, Энди - давайте здесь договоримся о разделении труда. Я охочусь за секретами. Я вам не враг. Меня не колышет, безумно ли вы счастливы с вашей женой или нет - или как вы определили свои карьерные устремления. Я не высказываю никаких суждений. Я только нахожу и сообщаю факты. Вы можете помочь мне с этим и сохранить вашей партии пару монет - или нет. Для меня не имеет значения, что вы решите, потому что в любом случае, я найду то, что надо найти, и я доложу вашей команде по выборам. Затем я уйду. Конец истории.
Она встретила его взгляд.
- Итак. Спрошу еще раз. Есть что-нибудь, что вы хотите мне рассказать, и что сократит этот процесс?
Он сидел спокойно, встречая ее пристальный взгляд, и казался невосприимчивым к ее высказываниям.
- Мне нечего скрывать.
- Я рада это слышать, - она отодвинула назад стул и встала. - Спасибо за кофе.
Он запоздало вскочил на ноги.
- Вы уходите?
- Да, - она бросила взгляд на часы. - Мне нужно успеть на поезд.
- Возвращаетесь в Вашингтон?
- Нет. В Нью-Йорк. Она взяла свою сумку. - Сделаю все, чтобы в этом убедиться, и передам привет от вас миссис Таунсенд.
ГЛАВА 3
«Донн & Гейл» был одним из старейших издательств Северной Америки. Основанное в 1825 году Льюисом Донном и Самуэлем Гейлом, оно могло похвастаться списком авторов, состоявшим сплошь из родоначальников американской литературы. После гражданской войны маленькая компания, располагавшаяся в Бостоне, практически внезапно превратилась в процветающую литературную машину, так как после бума рождаемости расширились возможности получения образования, к тому же посещение публичных библиотек прочно вошло в американскую культуру. В 1935 году фирма перенесла свои офисы в Нью-Йорк, и заявила о себе в качестве ведущего литературного издательства в Северной Америке.
Нынешней наследницей и преемницей процветающей компании, отлично справлявшейся как с ведением бизнеса, так и с социальными задачами, была ведущая затворнический образ жизни жена Таунсенда, Джулия Льюис Донн.