КТЕЛ — основная система междугороднего автобусного транспорта в Греции. — Здесь и далее примеч. перев.
У греков принято поздравлять друг друга с началом нового месяца.
Иоанн Каподистрия (1776–1831) — граф, русский и греческий государственный деятель, министр иностранных дел России (1816–1822) и первый правитель независимой Греции (1827–1831).
Платия Синтагма — площадь Конституции в Нафплионе.
Ципуро — разновидность бренди.
Алики Стаматина Вуюклаки (1934–1996) — актриса театра и кино, певица, национальная звезда Греции.
И я был в Аркадии (лат.). Крылатое выражение о непостоянстве счастья, мотив многих произведений в живописи и литературе.
Константинос Кавафис (1863–1933) — один из крупнейших поэтов, писавших на новогреческом языке.
Бузуки — струнный щипковый музыкальный инструмент, разновидность лютни.
Баглама — инструмент типа лютни, распространенный на Востоке.
Каламатианос — самый популярный греческий народный танец Пелопоннеса. В большинстве песен, под которые исполнялся этот танец, упоминался город Каламата, который и дал имя его названию.
Тарамасалата — разновидность паштета из копченой тресковой икры, лимонного сока, оливкового масла и чеснока.
Автором проекта был архитектор Анастасиос Метаксас (1862–1937).
Брики — маленький кофейник.
Греческие женщины в храме не покрывают голову; эта традиция связана с многовековым периодом османского ига.
Сувлаки — шашлычки из мяса или рыбы.
Портрет кисти Томаса Филлипса (1770–1845), ведущего мастера портретной живописи в Англии.
Миссолонги — итальянское название города Месолонгиона.
Статуя работы Георгиоса Виталиса (1838–1901).
Сулиоты — греко-албанская группа населения горного региона Сули, расположенного на юге Эпира (северо-запад Греции).
Имеется в виду дочь вдовы английского вице-консула в Афинах Тереза Макри, которой посвящено стихотворение Байрона «Афинской девушке».
Джордж Гордон Байрон. Гяур. Перевод С. Ильина.
Джордж Гордон Байрон. В день, когда мне исполнилось тридцать шесть лет. Перевод И. Ивановского. Стихотворение подписано: «Миссолонги, 22 января 1824 г.».
Алкион — птица семейства зимородковых.
Дословно: «Глаза мои!» — ласковое обращение; ср. «Сердце мое!».
Имеется в виду Жаклин Ли «Джеки» Бувье Кеннеди-Онассис.
Английское имя Anthony произносится как «Энтони». Открытки, отправленные героем из Греции, подписаны первой буквой его имени: «А.».
Керавноволос (греч. κεραυνοβολία) — громовой удар. «Керавноволос эротас» — идиома, означающая «любовь с первого взгляда».
Фестский диск — предмет научных споров, глиняный диск из дворца в городе Фесте на Крите, уникальный памятник письменности, предположительно минойской культуры.
Феофан Критский (ок. 1500–1559) — православный иконописец критской школы.
Фустанелла — традиционная мужская одежда у албанцев и греков: белая рубаха с длинным рукавом, белая короткая и широкая (до ста клиньев) юбка, яркая короткая куртка, отделанная золотым галуном (парадная одежда гвардейцев), или жилет.
Пожалуйста, не думайте, что все немцы хотят одного и того же и чувствуют одинаково… (фр.)
Треугольник — ударный музыкальный инструмент в виде металлического прута, изогнутого в форме треугольника.
Речь идет о фильме режиссера Алекоса Сакеллариоса (1913–1991), который вышел на экраны в 1955 г.
Свадебное путешествие (фр.).
Достойно резца скульптура (фр.).
Премьер-крю — один из высших сортов по классификации бордоских вин.
Эпитафиос — особые церемониальные носилки, символизирующие Гроб Господень, в которые помещают икону Иисуса Христа.
«Герц» — корпорация по прокату автомобилей.
Курос — тип статуи юноши-атлета. Куросы ставились в святилищах и на гробницах, имели преимущественно мемориальное значение, но могли быть и культовыми образами.
Толос — в древнегреческой архитектуре круглое в плане сооружение, часто с колоннадой.
Михалис Томброс (1889–1974) — потомственный скульптор, профессор Афинской школы изящных искусств и член Афинской академии наук.
Теофилос Каирис (1784–1853) — греческий просветитель, священнослужитель, философ и политик. Из-за своей религиозной теории считался еретиком, подвергался гонениям со стороны Синода и умер в тюрьме.
Узо — бренди с анисовой вытяжкой, популярный алкогольный напиток в Греции.
Согласно древнему погребальному обряду, на губы или в рот покойного клали монетку, так называемый обол Харона, — в качестве платы мифологическому лодочнику Харону, перевозившему души умерших через реку Стикс в царство мертвых.
Йоргос Лантимос (р. 1973) — актер, режиссер театра и кино, продюсер и монтажер.
Мраморы Элгина — собрание древнегреческого искусства, главным образом из афинского Акрополя, привезенное в Англию в начале XIX в. лордом Элгином; ныне хранится в Британском музее.
Ликавит — холм в центре Афин.