— И Петр Петрович будет ждать, когда он окончить свои китайския церемонии? — спросил Русаков.
— Конечно, — отвечал Лессинг.
— Да что он с ума сошел, что ли? — заволновался Виктор Павлович. — Один час остался до отъезда, а он там валандается! Честное слово, честное слово, мы все останемся из-за него… Бежите опять, Иван Иванович.
— Нельзя, Виктор Павлович Если король разгневается, то и мы не улетим. Он может приказать испортить паши сооружения. Необходимо подождать. Петр Петрович сам волнуется не меньше вас.
Прошло еще полчаса, а Шведов не являлся. Русаков чуть не плакал.
— Останемся, непременно останемся! — бормотал он. — Погибли навеки…
В эту минуту по лестницам стремительно поднялся на корабль Шведов, Он был очень взволнован.
— Господа! Случилось несчастие! — сказал он. — Жрецы узнали о намерении короля летать с нами и произвели возмущение. Жрецы грозят королю проклятием богов… Поднялась целая революция. Марсиане неистовствуют и грозят нам смертью. Сюда бежит целая толпа народу, чтобы уничтожить нас и наши сооружения…
— Боже! Что же нам теперь делать? — воскликнула Мэри. — Николай Александрович! Нельзя ли сию минуту улететь, пока они не успели добраться до нас?
— Вы чепуху говорите, — отвечал Краснов: — если мы двинемся раньше срока, то никогда не попадем на землю. Осталось ждать около получаса. Надо сумет отразить их нападение.
— Тогда закроем отверстие и закупоримся, чтобы они не добрались до нас.
— Нельзя этого! — возразил Лессинг. — Нужно наблюдать за их действиями…
В это время внизу раздались крики. Толпа в несколько сот человек ворвалась во двор машиннаго отделения и окружила главный механизм, отыскивая глазами великанов. Последние же, припав лицами к отверстию в полу, следили за их действиями.
— Негодяи! — вскричал Краснов. — Они хотят оборвать проволоки, ведущия к электрическому прибору нашего «Галилея».
Действительно, несколько человек тянуло руки вверх, чтобы достать проволоки, висевшия над их головами. Вдруг неожиданно для всех Русаков выстрелил из револьвера. Пуля пробила остроконечную шляпу одного из карликов, старавшихся оборвать проволоку. Выстрел произвел между ними суматоху. Крики усилились, и разъяренная толпа полезла по лестницам к кораблю.
— Иван Иванович, — закричал Русаков Лессингу: — несите сюда еще, какое только есть у нас, оружие!
— Не безпокойтесь! Сюда они не войдут, — отвечал Лессинг. — Только бы они не испортили чего внизу!.. Я им сейчас приготовлю угощение.
С этими словами Лессинг стал натягивать на нижнее отверстие корабля проволоку, так что нельзя было войти в корабль без того, чтобы не коснуться ея. Тем временем на верху лестницы показалась голова карлика. Виктор Иванович выстрелил в воздух над его головой. Карлик скрылся.
— Господа, будьте осторожней! — закричал Лессинг. — Сейчас я соединю проволоку с электрической машиной. Готово!
На лестнице показалось на этот раз несколько карликов вместе. Но лишь только они коснулись проволоки, стараясь взойти на корабль, как вскрикнули и кувырком покатились вниз по лестнице. Через минуту в отверстии показалось еще несколько человек, но и они тотчас же покатились вниз.
— Что, болваны? — закричал Русаков. — Не так-то легко до нас добраться!
Толпа остановилась внизу и стала о чем-то горячо спорить. Они, очевидно, обсуждали вопрос, как овладеть великанами. Мало-по-малу карлики стали расходиться. Путешественники облегченно вздохнули. До полета оставалось около четверти часа, Тем не менее великаны продолжали смотреть вниз. Вдруг Лессинг вскрикнул:
— Мы горим! Смотрите, они подожгли наши постройки.
Деревянная ограда с навесом, окружавшая механическия сооружения путешественников, пылала. Огненные языки поднимались все выше и выше. Мэри не выдержала и зарыдала.
— Теперь уж мы несомненно погибли! — промолвила она.
— Успокойтесь! — сказал Краснов. — Мы еще можем спастись. Через восемь минут мы должны вылететь в пространство, а до тех пор пожарь не успеет сильно распространиться. У нас только ограда деревянная, а балки и все постаменты под нашими машинами сделаны из местнаго металла «марсианина», который огнеупорен, и тверд. Огонь не скоро доберется до наших приборов. Я только спущусь вниз, и посмотрю, не испортили ли чего карлики.