Путешествие Кино - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

Каждый раз, когда они проезжали мимо дома, Кино внимательно всматривалась, пытаясь увидеть жителей, но так никого и не увидела.

Лесная дорога пересекала небольшой холм. На вершине холма Кино выключила двигатель Гермеса, и они поехали вниз под уклон. Съехав в самый низ, они ещё немного проехали по инерции, прежде чем Гермес остановился.

Кино уже собиралась снова запустить двигатель, когда лязгающий звук заставил её осмотреться по сторонам.

Недалеко от дороги был газон с аккуратно постриженной травой. В центре газона сидел человек и пытался починить небольшую машину. Вероятно, он был так занят ремонтом, что не заметил приближения Кино и Гермеса.

«О, человек! И так близко!»

Так приглушенно воскликнул Гермес, словно только что обнаружил представителя вымирающего вида.

Толкая Гермеса, Кино тихо приблизилась. Она несколько мгновений смотрела, как человек ковыряется в машине, а затем сказала:

«Доброе утро!»

«Ай!»

Так воскликнул человек, вскочил и, развернувшись, уставился на Кино и Гермеса.

Ему было около тридцати, и он носил чёрные очки в роговой оправе. На его лице застыло выражение полного ужаса, словно он повстречал призрака.

«К — к–к — к–к — к–к! К — к–к — к–к… К — к–к…»

Так он произнёс, не в силах выговорить следующую букву.

«С вами всё в порядке? Я не собиралась напугать вас».

Так сказала Кино, понизив голос.

«К — к–к — кто — о–о — о–о… К — к–к — к–ко — о–о — ог — гд — д–д — д–да…»

«Кино, может он говорит на другом языке? Может быть, он хочет представиться? Может быть его имя „Оо — Гдд“?»

Так прошептал Гермес.

«Я уверена, что это не так».

«В — в–вы…»

Так наконец выдавил из себя человек.

«О! Так он может говорить».

Так заметил Гермес. Человек схватился руками за голову:

«В — в–вы не знаете, о чём я думаю?»

«Что?»

Так спросил Гермес, сбитый с толку.

«Я не понимаю…»

Так сказала Кино, покачав головой.

Человек немного успокоился и теперь смотрел скорее с облегчением, чем с испугом, и, если Гермес правильно понял выражение его лица, — с изумлением.

«Вы не понимаете, о чём я думаю!»

«Это был вопрос или утверждение?»

Так удивлённо подумала Кино.

«Не совсем. Я понимаю, что вы говорите, но…»

Так она сказала, облизнув губы.

Было похоже, что он готов умереть от счастья. Затем он обрушил на них поток слов.

«Конечно! Я ведь тоже не „слышу“ ваших мыслей! Ох! Прекрасно! Великолепно! Вы… вы же не отсюда, правда? Конечно! Это всё объясняет!»

Так говорил человек, много и сбивчиво, не ожидая ответов. Выражение его лица снова изменилось, теперь лицо светилось нетерпением на грани безумия.

«Н — не желаете выпить со мной чаю?»

«Мы можем остаться ещё ненадолго. Вы расскажете нам, почему люди никогда не выходят из своих домов?»

Так осторожно спросила Кино.

«Конечно! Я всё вам расскажу!»

Так воскликнул человек, нетерпеливо кивая головой.

* * *

Сначала он сказал, что его зовут Киёши, и что его дом расположен неподалёку, в сторону леса. Это оказался красивый дом, расположенный в прекрасном месте и заботливо ухоженный. Вокруг парадной двери в изобилии росли и благоухали цветы — звёздный жасмин, лаванда и гардения.

Киёши проводил Кино и Гермеса в большую, ярко освещённую комнату, со вкусом обставленную деревянными столами и стульями. Похоже, что вся мебель была ручной работы. В большое, изогнутое окно открывался вид на заботливо ухоженный цветник.

В доме, как и во всём городе, было тихо. Было похоже, что Киёши жил один.

Кино, жилет в руке, села на один из стульев. Гермес стоял на подножке немного в стороне. Киёши на несколько минут умчался на кухню, чтобы вернуться с двумя чашками чая. Одну он поставил на столик перед Кино, сам же сел на низкий диванчик.

Кино понюхала пар, поднимающийся из чашки, скорее всего обработанной вручную.

«Это чай из растений, которые растут в моём саду. Не знаю, понравится ли он вам, но здесь он очень популярен».

«Интересный запах. Цветочный. Как он называется?»

«Чай „Докудами“».

Гермес удивлённо воскликнул:

«„Доку“? Но это же… В чае яд? Не пей его, Кино!»

«Ядовитый… чай? Это что, шутка?»

Так спросила Кино, внимательно посмотрев в чашку. Наверно, люди в этом городе имели веские причины не приближаться друг к другу, раз у них есть обычай угощать гостей отравленным чаем.


стр.

Похожие книги