Путешествие дядюшки Тик-Так - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

После чая старая Султанша ушла с кошкой к себе, и вскоре все услышали «скрип-скрип-скрип» по садовой дорожке. А потом «тук-тук-тук» в парадную дверь.

Пока-Пока и ее сестры бросились открывать дверь и замахали платочками:

— До свиданья, до свиданья…

— Привет, друзья! — раздался знакомый голос в дверях.

— Это же Скрипучие Башмаки! — обрадовался Рррр и подбежал к двери.

— Привет, Рррр! — сказал Скрипл.

— Привет, Скрипл! — сказал Рррр, крепко обнимая его. — А где Элберт? Все так же шлепает по лужам?

— Его отправили в голубиную школу, — ответил почтальон, — чтобы он научился увертываться от машин.

Скрипл передал Рррру письмо для Султана.

— Не письмо, а какой-то вьюн, — сказал он. — Будь здоров, Рррр!

— Счастливо, Скрипл! — сказал Рррр и тут же вручил письмо Султану.

Султан вскрыл конверт, и оттуда выскочил Диккери.

— Я послал это письмо самому себе, — объяснил Султан.

— Ты умный Султан, — сказал Рррр. — Хорошо, что ты спас Диккери. А который теперь час, Фарфоровая Собачка? — спросил он, показывая ей свои ручные часы.

— Гав-гав-гав-гав-гав-гав-гав-гав! — пролаяла Фарфоровая Собачка. — Восемь часов!

— Уже почти совсем темно, — сказал Султан. — Будьте осторожны, когда пойдете назад. Здесь водятся драконы и вреднюги.

— Мы будем ОЧЕНЬ осторожны! — пообещал Рррр.

Гости попрощались с Султаном и Диккери, попросили Султана передать горячий привет Пока-Пока от Гора и Хола и отправились в путь. Вскоре они благополучно добрались до лодки.

Глава семнадцатая, в которой похищают Фарфоровую Собачку

— Ну как, веселое было вчера приключение? — спросил их утром дядюшка Тик-Так.

— Гав! — ответила Фарфоровая Собачка.

— Да, очень, — подтвердил Рррр. — Мы видели Султана и Диккери. Диккери теперь живет у Султана. Еще мы видели нашего друга Скрипучие Башмаки, и Червячка из перевернутого цветочного горшка, и… Постойте, а кого это там в поле поливает Тучка-Невеличка?

На другом берегу кто-то похожий на большущую черную ворону запускал бумажного змея. Пока путешественники смотрели, ворона дернула за веревку, и змей упал на землю.

— Пойдем узнаем, кто она такая, — предложил дядюшка Тик-Так. — Попросим ее взлететь повыше и посмотреть, не виден ли конец радуги.

Он взялся за весла, переплыл реку и причалил к противоположному берегу. Там они с Рррром вылезли из лодки.

Чем ближе они подходили к большущей черной вороне, тем сильнее дядюшку Тик-Так брало сомнение.

— Издали казалось, что это точно ворона. А теперь я вижу, что это скорей всего просто вреднюга.

Они подошли еще ближе.

— Так и есть, это Стыдись.

Да, это был Стыдись. Он очень удивился, увидев дядюшку Тик-Так и Рррра.

— Я играл тут с бумажным змеем, — сказал Стыдись, — пока не начался дождь.

— Играл? Ты? — удивился дядюшка Тик-Так. — Вот никогда бы не поверил, что вреднюги умеют играть. Я-то думал, они считают, что играть СТЫДНО!

— Конечно, стыдно! — сказал Стыдись. — Но я люблю играть. Нельзя сказал: «Не смей!», Несмей сказал: «Нельзя!» А я все равно играю.

— Как не стыдно! — сказала Тучка-Невеличка.

— А-а, это ты сейчас поливала меня дождем?

— Я! — ответила Тучка-Невеличка.

— Стыдись! — сказал Стыдись. — Ах, простите, это я Стыдись, а ты Тучка-Невеличка. Я — это я, а ты — это ты. Мне-то нравится, когда мне говорят: «Стыдись!»

— Само собой! — сказал дядюшка Тик-Так. — И мне тоже иногда говорят: «Стыдись!»

Стыдись засиял от удовольствия.

— Мне очень стыдно, — признался он, — что я тогда помогал лить в реку сироп, но я вам открою секрет: я убежал от Нельзя и Несмея. У меня есть теперь друг. Он во-он там!

Дядюшка Тик-Так увидел за деревьями что-то большое и темное.

— Это мой Гиппопотам, — сказал Стыдись. — Я вот только смотаю эту веревку, и мы с ним пойдем на детскую площадку.

— А где детская площадка? — спросил дядюшка Тик-Так.

— Могу показать, — сказал Стыдись.

Он быстренько смотал веревку от змея, и все отправились на детскую площадку.

Дядюшка Тик-Так и Стыдись шли впереди.

— А мы было приняли тебя за ворону, — сказал дядюшка Тик-Так. — Из-за черного плаща. Даже хотели попросить тебя взлететь повыше и посмотреть, не виден ли конец радуги.

Лошадь отстала пощипать травки, а Рррр и Гиппо трусили сзади. Гиппо сиял от счастья, потому что Тучка-Невеличка плыла как раз над ним и поливала его дождем. Не кого-нибудь, а именно его, Гиппо. А всем известно, что гиппопотамы любят дождь не меньше, чем утки и тигры.


стр.

Похожие книги