Путем дикого гуся (примечания)
1
«Поединок с Сибирью» — название книги Ромуальда Коперского об автомобильной экспедиции из Цюриха в Нью-Йорк через Сибирь, Аляску, Канаду и большую часть территории США. Здесь и далее примеч. пер., за исключением специально отмеченных авторских комментариев.
2
Рышард Капущиньский (1932–2007) — знаменитый польский репортер и публицист.
3
Радослав Новаковский (р. 1955) — музыкант, писатель, переводчик, издатель.
4
Инну (монтанье-наскапи) — индейский народ на юге и востоке полуострова Лабрадор в канадских провинциях Квебек и Ньюфаундленд.
5
Генри Дэвид Торо (1817–1862) — американский писатель, мыслитель, натуралист, общественный деятель, аболиционист.
6
Жак Картье (1491–1557) — французский мореплаватель, положивший начало французской колонизации Северной Америки. Наряду с Каботом и Шампленом считается одним из первооткрывателей Канады.
7
Роман Тертых (р. 1971) — польский консервативный политик, вице-премьер и министр образования (2006–2007) в правительстве К. Марцинкевича и Я. Качиньского, бывший председатель партии «Лига польских семей и всепольской молодежи».
8
Жан-Мари Ле Пен (р. 1928) — французский политик, придерживающийся националистических взглядов.
9
Книжный поезд (фр.).
10
В интервью-реке под названием «Пути и иллюзии» Николя Бувье сказал Ирен Лихтенштейн-Фол, что в Сен-Мало он встретил самых веселых и остроумных людей на свете, потому что там никто не относится к себе серьезно (кстати, я только недавно заметил, что «Рыбе-скорпиону» Бувье предпослал эпиграф из Уайта). В Сен-Мало я убедился, что братство «диких гусей», о котором писал Кен, в самом деле существует. Примеч. автора.
11
Тадеуш Михальский. См. о нем: Вильк М. Тропами северного оленя. СПб., 2010. С. 189–205.
12
Вера Михальская — глава издательства «Noir sur Blanc».
13
Мари-Клод — жена Кеннета Уайта, фотограф, переводчик.
14
Швейцарское издательство, где выходят книги М. Вилька.
15
Волапюк — искусственный международный язык, изобретенный в 1879 г. Шлейером и не вошедший в употребление. В переносном смысле — речь из мешанины непонятных слов, тарабарщина (шутл.).
16
Винфрид Георг Максимилиан Зебальд (1944–2001) — немецкий поэт, прозаик, эссеист, историк литературы; писал на немецком и английском языках.
17
Отто Вильгельмович Куусинен (1881–1964) — финский и советский политический деятель, писатель, теоретик марксизма, член Академии наук СССР. Председатель Президиума Верховного Совета КФ ССР/КА ССР (1940–1957).
18
Р. Р. Сафин — первый вице-президент нефтяной компании «ЛУКойл».
19
Николай Николаевич Озолин — протоиерей, сын известного пастыря и профессора Николая Озолина-старшего. Родился в Париже, в 1992 г. вернулся на родину предков, в 1997 г. был рукоположен, служил настоятелем на острове Кижи, в Петрозаводске, в 2011 г. назначен настоятелем в Ниццкий Никольский собор.
20
Вилим Генин (1676–1750) — управляющий Сибирскими заводами; Адам Армстронг (1762–1818) — управляющий Олонецкими заводами.
21
Андрей Бутенант фон Розенбуш (1634–1701) — российский промышленник, горнозаводчик; датский дипломат.
22
Тимофей Иванович Тутолмин (1740–1809) — генерал, администратор и первый председатель Государственного Совета при Александре I.
23
Михаил Юрьевич Данков (р. 1954) — историк, научный сотрудник Карельского краеведческого музея.
24
Фаина Родионовна Макарова — педагог, филолог; член правления Карельского землячества в Москве.
25
Николай Петрович Кутьков — карельский историк, краевед, журналист.
26
Юрий Владимирович Линник (р. 1944) — писатель, поэт, доктор философских наук, преподаватель Карельского педагогического университета.
27
Франк Вестерман (р. 1964) — голландский журналист и писатель-документалист.
28
Бальтус, настоящее имя — Бальтазар Клоссовски де Рола (1908–2001) — французский художник польского происхождения.
29
Reisefieber (нем.) — тревога перед отъездом.
30
Гавриил Романович Державин (1743–1816) — русский поэт и драматург эпохи Просвещения, государственный деятель Российской империи, сенатор, действительный тайный советник. В мае 1784 г. был назначен первым гражданским губернатором только что образованной Олонецкой губернии. Результатом выездных инспекций по уездам губернии стала его «Подённая записка, учинённая во время обозрения губернии правителем Олонецкого наместничества Державиным», в которой Г. Р. Державин показал взаимообусловленность природных и экономических факторов, отметил элементы материальной и духовной культуры края. Позднее образы Карелии вошли в его творчество: стихотворения «Буря», «Лебедь», «Ко второму соседу», «На Счастие», «Водопад».
31
Святослав Афанасьевич Раевский (1808–1876) — чиновник, литератор, этнограф, ближайший друг Лермонтова. В 1837 г. активно распространял стихотворение Лермонтова «Смерть поэта», за что был выслан в Олонецкую губернию. Живя в Петрозаводске, Раевский участвовал в организации газеты «Олонецкие губернские ведомости», был инициатором и автором «Прибавлений к Ведомостям», где печатались краеведческие историко-этнографические материалы.
32
Павел Николаевич Рыбников (1832–1885) — русский этнограф.
33
Федор Николаевич Глинка (1786–1880) — русский поэт, публицист, прозаик, офицер, участник декабристских обществ. В 1826 г. был сослан в Петрозаводск, где определен советником Олонецкого губернского правления.
34
Ван Вэй (699–759) — китайский поэт, живописец, каллиграф, музыкант; современник Ли Во и Ду Фу.
35
Мандера, мандара (олонецк.) — материковый лес.
36
Речь идет о Джоне Черчилле, 1-м герцоге Мальборо (1650–1722) — английском военном и государственном деятеле, отличившемся во время Войны за испанское наследство. Имеет репутацию самого выдающегося английского полководца в истории.
37
Иван Николаевич Шредер (1835–1908) — русский скульптор, автор ряда памятников в крупных городах Российской империи.
38
Александр Михайлович Линевский (1902–1985) — русский писатель, ученый-археолог, этнограф.
39
Речь идет об эссе, посвященном поэту Николаю Клюеву (1884–1937), вошедшем в книгу Мариуша Вилька «Дом над Онего».
40
Александр Иванович Яковлев — губернатор Олонецкой губернии с 1827 по 1836 г.
41
Тихон Васильевич Баландин (1749–1840) — петрозаводский просветитель, краевед.
42
Матвей Матвеевич Витвор (Витвер; 1681–1741) — полковник артиллерии, инженер-генерал-майор, на русской службе с 1697 г.
43
Путешествуя по Европе в 1696–1697 годах, Петр I позавидовал прекрасным паркам Андре ле Нотра (создателя Версаля) в Лондоне и Дрездене и, привезя в Россию его ученика, ле Блонда (будущего автора многих петербургских особняков), сам принялся учиться садовому искусству… Северная версия французского канона разворачивала дом фасадом к парадному двору, так называемому курдоньеру, позади же устраивался регулярный парк, который обычно спускался к водоему, отражаясь в его водах. Таковы и Петергоф, и Березовая Роща — резиденция Петра I в Петровской слободе. Примеч. автора.
44
Масару Эмото (р. 1943) — японский псевдоученый, известный экспериментами, направленными на доказательство того, что вода якобы обладает способностью «воспринимать информацию» от окружающей среды.
45
Виктор Шаубергер (1885–1958) — австрийский изобретатель, физик, натуралист и философ.
46
Людвиг Карапетович Давидян — заслуженный деятель искусств Карелии.
47
Василий Петрович Мегорский (1871–1940) — историограф, краевед Олонецкого края.
48
Александр Михайлович Пашков — историк, профессор Петрозаводского университета.
49
Александр Андреевич Фуллон (1764–1844) — российский горный инженер, в 1819–1833 гг. — управляющий Олонецкими заводами; сын Андрэ Фуллона — французского купца, совладельца Французских фабрик в Петрозаводске.
50
Жозеф-Мари, граф де Местр (1753–1821) — французский (сардинский) католический философ, литератор, политик и дипломат; в 1803–1817 гг. являлся сардинским посланником в России.
51
В этом месте у Баландина есть сноска, из которой следует, что как монастырь, так и церковь построены при царе Иоанне Васильевиче Грозном и обставлены Его щедрости царской рукой. Божье Провидение спасло монастырь от разграбления во время наезда «литовских воров», и только в последнее время монастырь этот обезлюдел, остались тут лишь поп да служка. Примеч. автора.
52
Жена М. Вилька.
53
Георгий Адамович Стронк (1910–2005) — советский художник-живописец, график.
54
Рафал Мальчевский (1892–1965) — польский художник, писатель, репортер и драматург; сын крупнейшего польского художника Яцека Мальчевского.
55
Вольфганг Бюшер — немецкий журналист, автор книги «Берлин-Москва. Пешее путешествие».
56
Иоганн Фридрих Блюэр (1674 — не ранее 1731) — выдающийся горный деятель, один из основателей горного дела в России.
57
Корнелиус Крюйс (1655–1727) — русский адмирал (1721) норвежского происхождения, первый командующий Балтийским флотом в 1705–1713 гг.
58
Ричард Пайне (р. 1923) — американский ученый-историк, крупный специалист по истории России и СССР.
59
Занимать в тоталитарной системе высокую позицию, — написал в биографии Андропова историк Рой Медведев, — и не продать время от времени друга, товарища или просто невинного человека было невозможно. Примеч. автора.
60
Чеслав Кищак (р. 1925) — польский генерал и политик, член ПОРП. В 1981–1990 гг. — министр внутренних дел, одна из ключевых фигур режима военного положения, введенного Войцехом Ярузельским в 1981 г.
61
Дэвид Хокни (р. 1937) — английский художник, график и фотограф. Совместно с физиком Чарьзом М. Фалько разработал тезис о влиянии оптических приборов (камера-обскура, камера-люцида, изогнутые зеркала) на реалистическую технику изображения в классическом европейском искусстве.
62
Пещера Ласко (Франция) — один из важнейших палеолитических памятников по количеству, качеству и сохранности наскальных изображений (так называемая «Сикстинская капелла первобытной живописи»).
63
Леон Батиста Альберти (1404–1472) — итальянский архитектор, инженер, скульптор, художник, писатель, музыкант, математик, теоретик искусства эпохи Раннего Возрождения; автор первого научного описания линейной перспективы (Альберти сравнивал перспективу с окном, через которое мы смотрим в пространство).
64
Николас Гомес Давила (1913–1994) — колумбийский писатель, мыслитель, развивал жанр философского афоризма.
65
Гуроны, вайандоты — самоназвание вендат, некогда могущественного индейского племени в Северной Америке. Гуронский язык (ныне мертвый) принадлежал к большой ирокезской группе.
66
Джеймс Фенимор Купер (1789–1851) и Джеймс Оливер Кервуд (1878–1927) — американские писатели, классики приключенческой литературы.
67
Аркадий Фидлер (1894–1985) — польский писатель.
68
Литораль — участок берега, который затопляется морской водой во время прилива и осушается во время отлива.
69
Инуиты — самоназвание эскимосов, народа, составляющего коренное население территории от Гренландии и Нунавута (Канада) до Аляски (США) и восточного края Чукотки (Россия).
70
Жиль Виньо (р. 1928) — квебекский франкоязычный поэт, книгоиздатель и бард, активист квебекского национализма и движения за суверенитет. Автор слов песни, ставшей неофициальным гимном Квебека.
71
Оджибве (оджибва, сото или чиппева, самоназвание — аниш-шинапе) — индейский народ алгонкинской языковой семьи. Расселен в резервациях в США и в Канаде. Один из самых крупных индейских народов в Северной Америке.
72
Маниту — индейское понятие, аналогичное «душе», «духу» или «силе». Маниту наделены каждое растение, камень и даже механизмы.
73
Кшиштоф Ян Каспшик (р. 1946) — польский поэт, преподаватель, оппозиционер, эмигрантский деятель, с 1985 г. живет в Канаде.
74
«Песенка для дочки», написанная К. Каспшиком во время забастовки на Гданьской верфи, в августе 1980 г. (музыка Мацея Петшика), стала неофициальным гимном рождавшейся «Солидарности». Она звучит в фильме А. Вайды «Человек из железа».
75
Польский эмигрантский журнал (1947–2000), основанный Ежи Гедройцем (1906–2000).
76
Королевские Лазенки — дворцово-парковый комплекс в Варшаве.
77
Самюэль Хирн (1745–1792) — английский военный моряк, исследователь, первооткрыватель, мехоторговец, писатель и натуралист, первый европеец, который в 1770–1772 гг. пересек пешком Северную Канаду и достиг Северного Ледовитого океана, получив за этот подвиг прозвище Марко Поло Бесплодных Земель. Оставил дневники, опубликованные в литературной обработке канадского писателя Фарли Моуэта.
78
«Дао дэ цзин» («Книга пути и достоинства») — основополагающий источник учения и один из выдающихся памятников китайской мысли, оказавший большое влияние на культуру Китая и всего мира. Основная идея этого произведения — понятие дао — трактуется как естественный порядок вещей, не допускающий постороннего вмешательства, «небесная воля» или «чистое небытие». Одним из наиболее авторитетных комментариев к книге — комментарий Ван Би (226–249), китайского философа, одного из основоположников философской школы Сюань-сюэ, близкой к даосизму, но популярной среди конфуцианцев.
79
«Я помню» (фр.). Официальный девиз канадской провинции Квебек. Интерпретируется франкофонскими националистами как часть фразы «Je me souviens que ne sous le lys, je crois sous la rose» («Я помню, что был рожден под лилией, хотя и вырос под розой»), отсылающей к истории соперничества Франции и Великобритании.
80
Генри Бестон (1888–1968) — известный американский писатель-натуралист, автор многочисленных публикаций и книг.
81
Луи-Жозеф де Монкальм-Гозон, маркиз де Сен-Веран (1712–1759) — французский военный деятель, командующий французскими войсками в Северной Америке во время Семилетней войны.
82
Джеймс Вольф (1727–1759) — британский военный деятель, участник Семилетней войны.
83
Джейми Ройял Клегерман, более известный как Робби Робертсон (р. 1943) — канадский певец, автор песен и гитарист.
84
Генуэзец Джованни Кабото (ок. 1450–1499), более известный как Джон Кабот, — итальянский мореплаватель и купец на английской службе, впервые исследовавший побережье Канады.
85
Эдвард Хоппер (1882–1967) — популярный американский художник, видный представитель американской жанровой живописи, один из крупнейших урбанистов XX в.
86
Зигмунт Бауман (р. 1925) — английский социолог польского происхождения.
87
Фрэнк Голдсмит Спек (1881–1950) — американский антрополог.
88
Наскапи — меньшая из двух основных субэтнических групп индейского племени инуитов, населяющая полуостров Лабрадор.
89
«Мар, спасибо, что приехал в Канаду. Было приятно поделиться с тобой нашей уникальной культурой. Твой экскурсовод Дениз».
90
Герман Мелвилл (1819–1891) — американский писатель и моряк, автор классического романа «Моби Дик».
91
Роберт Энтони Плант (р. 1948) — британский рок-вокалист, известный прежде всего участием в группе «Лед Зеппелин». После распада группы Плант начал успешную сольную карьеру.
92
Студенческий клуб в Гданьске.
93
Зал ВНР («Bezpieczenstwa i Higienu Ргасу» — «Безопасности и гигиены труда»), где в августе 1980 г. был создан Международный забастовочный комитет.
94
Луис Сепульведа (р. 1949) — чилийский писатель, журналист, сценарист и кинорежиссер, политический деятель и правозащитник.
95
Франсиско Колоане Карденас (1910–2002) — чилийский писатель, прославившийся своими произведениями о морских приключениях.
96
Дэвид Кит Линч (р. 1946) — американский кинорежиссер, музыкант, сценарист, представитель американского независимого кинематографа.
97
Евгений Савойский (1663–1736) — полководец Священной Римской империи французского происхождения, генералиссимус.
98
Сэмюэл Тэйлор Кольридж (1772–1834) — английский поэт-романтик, критик и философ, выдающийся представитель «Озерной школы».
99
Доминик Жирар — баварский архитектор, создатель первого альпийского сада в Европе в венском Бельведере, согласно концепции французской модели стереометрии.
100
Канадская столица железной руды (англ.).
101
Фарли Моуэт (р. 1921) — известный канадский писатель, биолог, борец за охрану природы.
102
Юрий Сергеевич Рытхэу (1930–2008) — российский чукотский писатель.
103
Альберт Питер Лоу (1861–1942) — канадский геолог, исследователь и спортсмен.
104
Лама Анагарика Говинда (Эрнст Лотар Хофман; 1898–1985) — выдающийся буддийский подвижник, знаток палийской литературы, неутомимый путешественник; организовал несколько буддийских институтов, призванных содействовать «западному» буддизму.
105
Горный массив в Судетах.
106
Эдвард Шерифф Кёртис (1868–1952) — американский фотограф. Уникальная коллекция фотографий Дикого Запада и индейцев, созданная Кёртисом, насчитывает несколько тысяч изображений.
107
Моника Булай — польская фотохудожница.
108
Одна из героинь книги М. Вилька «Дом над Онего».
109
Шаматха (буквально: умиротворение, спокойствие) — тип медитации в буддизме, ставящий целью достижение ментального покоя; а также собственно состояние ясности сознания.
110
Красная Птица использовал английское слово «witnessing». Я долго думал, пока до меня не дошло, что речь идет о сакшина из Упанишад. Примеч. автора.
111
Не пьянствуй (англ.).
112
Го Юн Шен (1829–1898) — знаменитый мастер китайских боевых искусств.
113
Крупнейшая общепольская газета.
114
Лу фон Саломе (1861–1937) — известная писательница, философ, врач-психотерапевт немецко-русского происхождения; подруга Ницше и Фрейда.
115
Фридрих Карл Андреас (1846–1930) — выдающийся немецкий лингвист, востоковед, иранист.
116
Сало — густой слой мелких ледяных кристаллов на поверхности воды.
117
Херберт Джеффри Хэнкок (Херби; р. 1940) — американский джазовый пианист и композитор; Нора Джонс (р. 1979) — американская джазовая певица и пианистка, актриса; Тина Тёрнер (р. 1939) — американская певица, автор песен, актриса и танцовщица; Джони Митчелл (р. 1943) — канадская певица и автор песен; Леонард Норман Коэн (р. 1934) — канадский поэт, писатель, певец и автор песен.
118
Майнов Владимир Николаевич (1845–1888) — писатель-этнограф, один из первых русских исследователей, обратившихся к антропологическому изучению некоторых народностей России.
119
Незадолго до смерти Р. Капущиньский планировал путешествие в Океанию по следам Бронислава Малиновского (1884–1942) — британского антрополога польского происхождения.
120
Мартин Поллак (р. 1944) — австрийский писатель, журналист, переводчик.
121
Николя Бувье (1929–1998) — швейцарский писатель, поэт и фотограф.
122
Роман английского писателя Брюса Чатвина (1940–1989) о коллекционере мейсенского фарфора Каспаре Утце.
123
Ками — в синтоизме духовная сущность, бог; божества неба и земли, обитающие в посвященных им святилищах.
124
Славомир Поповский (р. 1948) — польский журналист и публицист.
125
Иван Степанович Поляков (1847–1887) — географ, натуралист. См. о нем: Мариуш Вильк. Дом над Онего. С. 104–106.
126
Речь идет об авиакатастрофе под Смоленском 10 апреля 2010 года во время которой погибла правительственная делегация Республики Польша во главе с президентом Л. Качиньским.
127
Всеволод Вячеславович Иванов (1895–1963) — русский советский писатель, драматург.
128
«Пирамида» — философско-мистический «роман-наваждение» (закончен незадолго до смерти), над которым Леонов работал 45 лет.
129
Матье Рикар (р. 1946) — французский автор, пишущий о буддизме, переводчик и фотограф.
130
Альберт Санчес Пиньоль (р. 1965) — каталонский антрополог и писатель.
131
Клаудио Магрис (р. 1939) — итальянский писатель, журналист, эссеист, культуролог.
132
Ежи Бар (р. 1944) — польский дипломат, бывший посол Польши в России; историк.
133
Лимес (лат. дорога, граничная тропа) — укрепленный рубеж (вал, стена) со сторожевыми башнями, возведенный на границе бывшей Римской империи.
134
Юрий Михайлович Наумов — координатор проекта «Российские полярные одиссеи», старший научный сотрудник музея-заповедника «Кижи» и бессменный организатор «Кижской регаты», которая поддерживает строителей-умельцев.
135
Стефан Ежи Адамский (р. 1954) — публицист, эссеист, поэт. Вместе с М. Вильком был редактором первого бюллетеня Межзаводского забастовочного комитета Независимого самоуправляемого профсоюза «Солидарность».
136
Эдвард Абрамовский (1868–1918) — польский философ, социолог и психолог. С 1892 по 1898 г. находился в эмиграции в Германии и Франции, где был членом правления Заграничного союза польских социалистов и постепенно перешел на позиции идеализма в философии и анархизма в политике. Вокруг теоретических концепций Абрамовского до сих пор ведутся дискуссии.
137
Имеются в виду Янек Петшак и Яцек Качмарский — барды «Солидарности».
138
Перевод Игоря Белова.
139
Ионаш Кофта (1942–1988) — полький поэт и певец.
140
Аллюзия с «рассерженными молодыми людьми» (англ. Angry young men) — обозначением группы писателей критического направления в литературе Великобритании, сложившегося в 1950-е годы.
141
Ежи Гедройц (1906–2000) — польский публицист, политик, деятель эмиграции, основатель (1947) и бессменный редактор выходившего во Франции журнала «Культура» и издательства «Институт литерацки».
142
Томаш Станько (р. 1942) — выдающийся польский джазмен, трубач-виртуоз, пионер авангардного джаза в Польше.
143
«Брейкаут» — польская блюз-роковая группа, созданная в 1968 г.
144
Кормак Маккарти (р. 1933) — американский писатель-романист и драматург.
145
Валери Джейн Моррис Гудолл (р. 1934) — посол мира ООН, приматолог, этолог и антрополог из Великобритании. Дама-Командор ордена Британской империи. Широко известна благодаря своему более чем сорокапятилетнему изучению жизни шимпанзе в Национальном парке Гомбе-Стрим в Танзании и как основательница международного Института Джейн Гудолл.
146
Томас Мертон (1915–1968) — американский поэт, монах-трап-пист, богослов, преподаватель, публицист.
147
Дорис Мэй Лессинг (р. 1919) — английская писательница-фантаст, лауреат Нобелевской премии по литературе (2007), феминистка.
148
Пол Теру (р. 1941) — американский писатель, лауреат многих литературных премий.
149
Слово «поехать» я понимаю согласно традиции перевода иероглифа «яо» в выражении «сяо яо» — «свободное странствие». Так называется первая глава трактата «Чжуан-цзы» (в интерпретации Владимира Малявина, российского переводчика и автора комментариев к трактату). Малявин напоминает, что первоначально иероглиф «яо» означал трепетание флажка на ветру и колыхание рыб в воде… Наша с Ромеком Н. поездка-скитание как раз такой и была. Примеч. автора.
150
Яков Яковлев (р. 1962) — нойд (саамский шаман), живописец, скульптор, мастер декоративно-прикладного искусства.
151
Валерий Теплаков — герой книги М. Вилька «Тропами северного оленя».
152
Речь идет о Тадеуше Михальском.
153
Герхард Рот (р. 1942) — австрийский писатель.
154
Деревня Оятевщина является частью Кижского ожерелья.
155
Жорж-Пьер Сёра — французский художник-постимпрессионист, основатель неоимпрессионизма, создатель пуантилизма.
156
Рене Генон (1886–1951) — французский философ, остающийся влиятельной фигурой в области метафизики и традиционалистики.
157
Василий Ярославович Голованов (р. 1960) — российский эссеист, писатель, путешественник. В 2000-е годы Василий Голованов выступил одним из популяризаторов концепции геопоэтики.
158
Мухйиддин Мухаммад ибн Али ибн Мухаммад ибн Араби ал-Хатими ат-Таи ал-Андалуси (1165–1240) — исламский богослов из Испании, крупнейший представитель и теоретик суфизма. Разработал учение о единстве бытия, отрицающее различия Бога и мира. Критики видели в этом учении пантеизм, сторонники — истинный монотеизм.
159
Марек Грехута (1945–2006) — польский певец и композитор.
160
Мавлана Джалал ад-Дин Мухаммад Руми (1207–1273) — выдающийся персидский поэт-суфий.
161
Ангелус Силезиус, Силезский Ангел (Иоханнес Шефлер, 1624–1677) — немецкий христианский мистик, поэт.
162
Ананда Кентиш Кумарасвами (1877–1947) — эзотерик, метафизик, специалист по индийской философии и искусству. Внес большой вклад в знакомство Запада с индийской и буддийской культурой.
163
Речь идет о книгах «Nowe scholia» и «Nastqpne scholia».
164
Франко Вольпи (1952–2009) — итальянский философ и историк философии.
165
Казимеж Браконецкий (р. 1952) — польский поэт, эссеист, литературный критик, редактор.
166
Маркиз Астольф Луи Леонор де Кюстин (1790–1857) — французский аристократ и монархист, писатель, путешественник, приобрел мировую известность изданием своих записок о России — «Россия в 1839 году».
167
Михаил Яковлевич Амигуд (1940–2000) — начальник Беломорско-Балтийского канала в 1997–2000 гг.
168
Мацей Плажиньский (1958–2010) — польский государственный деятель, депутат сейма. Погиб 10 апреля 2010 г. в авиакатастрофе под Смоленском.
169
Аркадиуш Рыбицкий (1953–2010) — польский государственный деятель, депутат сейма. Погиб 10 апреля 2010 г. в авиакатастрофе под Смоленском.
170
Анн Нива (р. 1969) — французская журналистка и хроникер военных конфликтов. Специализируется на освещении событий в горячих точках мира (Чечня, Ирак, Афганистан и др.), иногда добираясь туда без разрешения властей.
171
Жорж Нива (р. 1935) — французский историк литературы, славист, профессор.
172
«Путешественник» и «наблюдатель» (фр.).
173
Иволгинский дацан «Хамбын Сумэ» — крупный буддийский монастырский комплекс в селе Верхняя Иволга, центр буддийской традиционной сангхи России, являющейся наиболее крупной буддийской общиной Бурятии; памятник истории и архитектуры.
174
Веруем во Единого Бога, Отца, Вседержителя, Творца всего видимого и невидимого (фр.).
175
Зеленая Тара — одно из проявлений богини Тары, йидам.
176
Мишель ле Бри (р. 1944) — французский писатель.
177
Сейд — священный объект североевропейских народов, в частности саамов.
178
Александр Алексеевич Борисов (1866–1934) — русский художник, первый живописец Арктики, писатель, общественный деятель, исследователь полярных земель.
179
Михаил Александрович Тарковский (р. 1958) — русский писатель и поэт, внук поэта Арсения Тарковского, племянник режиссера Андрея Тарковского.
180
Сайгё (1118–1190, настоящее имя — Сато Норикиё) — японский поэт, один из известнейших и популярнейших создателей стихов танка.
181
Соги (1421–1502) — японский поэт жанра рэнга, монах.
182
Эннин (793/794–864) — японский монах, писатель, автор, в частности, дневника путешествий, считающегося одним из лучших описаний тайского Китая.
183
Баронесса Барбара Юлиана фон Крюденер (1764–1824) — писательница.
184
Карл Антонович Кебах (1799–1851) — ботаник, растениевод, садовод. С декабря 1824 по апрель 1851 года создавал Воронцовский парк в Алупке. Главный садовник Южного берега Крыма.
185
Николай Андреевич Гартвис (1793–1860) — российский ботаник.
186
Светлейшая княгиня Елизавета Ксаверьевна Воронцова, урожденная Браницкая (1792–1880) — статс-дама, почетная попечительница при управлении женскими учебными заведениями, фрейлина, кавалерственная дама ордена Св. Екатерины; адресат многих стихов А. С. Пушкина.
187
Франтишек Дионизий Князнин (1750–1807) — польский поэт.
188
Князь Адам Ежи Чарторыйский (1770–1861) — глава княжеского рода Чарторыйских; известен как ценитель искусства и мемуарист.