Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта - страница 78

Шрифт
Интервал

стр.

— Ой, да негоже мне просить такого уважаемого человека выполнить такую мелочь, — всплеснула руками бабка. — Коли Губернатор узнает, что у меня на огороде цельный Граф бегает — он же отберет землицу, чтобы впредь неповадно было Графьев привлекать. Вы, ваш благородь, не обессудьте — не могу я вас на такое дело взять.

— Корову, значит, можно искать, а крыс ловить — нет?

— Так то же корову! Вернуть кормилицу домой — чем не благородное деянье. А крыс пущай другие ловлють.

— А мне задание дадите? — произнесла Флейта, проигнорировавшая мою просьбу стоять в сторонке.

— Ой, батюшки — нелюдь! — в испуге отпрыгнула старушка в строну на метр-полтора. — Что ж такое делается-то? Страхолюдина посередь города людей пугает!

На нас стали оборачиваться игроки, НПС, даже отряд стражников, как я заметил, показался недалеко, поэтому я начал чувствовать себя не очень комфортно. После этой встречи нужно будет обязательно поговорить с ученицей о выполнении моих поручений.

— Я не страхолюдина! — насупилась Флейта, скрестив руки на груди. — Я хочу помочь крыс уничтожить!

— Ты просто зайди на огород и все крысы от страха передохнут, — из толпы начали выкрикивать язвительные советы и замечания, вначале вполне безобидные, но постепенно становящиеся все злобнее и злобнее, начав проходиться по костюму и глазам девушки. Флейта попробовала определять кричащих, постоянно мотая головой, однако старушка подобралась и заинтересованным голосом спросила:

— Крыс, говоришь, хочешь уничтожить?

— Да, — когда до Флейты дошло, что искать какого-то конкретного крикуна бессмысленно, так как кричит вся толпа, она повернулась к старушке, которая вновь поежилась, но отпрыгивать не стала.

— В дом я тебя не пущу, — заключила бабка, — нечего мне его портить. Что касается крыс, коли сама захотела — милости просим. Приходи сегодня к четырем часам ко мне на огород, покажу, где эти окаянные водятся. Придешь?

Судя по всему, у Флейты перед глазами высветилось оповещение о получении задания, потому что она несколько секунд смотрела мутными глазами куда-то вдаль, после чего утвердительно кивнула:

— Приду! — решительно ответила девушка.

— От и ладно! — обрадовалась бабулька. — Тогда, пойду, по городу поброжу. Ты же приходи не раньше четырех — меня не будет дома.

Толпящийся народ стал потихоньку расходиться, некоторые экземпляры еще прошлись по умственным способностям Флейты, решившей загубить Репутацию, поэтому взяв девушку за руку, я пошел в сторону городских ворот.

— Старушка же сказала, что еще рано, — попробовала протестовать девушка, но сбить меня с пути было тяжело. Пришла пора расставить все точки там, где они нужны…

— И чего мы остановились? — через несколько минут спросила Флейта, когда мы вышли из города и остановились недалеко от ворот деревни, в которой жила старушка и Веселый Молочник. — Деревня вон она!

Достав из мешка защитный полог, без которого Анастария даже не сядет есть, я активировал его, скрыв нас от глаз окружающих, после чего уселся на землю и жестом указал девушке присаживаться рядом.

— Что опять не так? — послышался вопрос, однако девушка уселась на землю рядом.

— Знаешь, Флейта, пришла пора поговорить.

— О чем?

— О тебе, твоем обучении, поведении и мировой политике формирования цен на мандарины.

— Это-то тут при чем? — удивилась девушка.

— Хорошо, мандарины отставим, раз ты шуток вообще не понимаешь. Скажи, какого черта ты влезла к бабке?

— Задание взять…

— Отлично, а где я тебе сказал стоять?

— В стороне. Но разве ты мне отец или муж, чтобы приказывать, что делать или не делать?

— Разве ты сама не согласилась выполнять мои поручения, если станешь ученицей?

— Чтобы я была ученицей, меня учить нужно, а разве ты хоть раз объяснил мне, как правильно нужно вести себя, как Шаман?

— А у самой мозгов не хватает додуматься о том, что твое обучение идет полным ходом? Тебе нужна табличка «идет учеба»?

— С чего вы вдруг на меня взъелся? Подумаешь, получила задание…

— Дело не в задании, а в твоем отношении. Если ты и дальше хочешь быть ученицей — тебе придется следовать определенным правилам.

— Сам же говорил, что для Шаманов нет правил, что они устраивают их такими, какими сами хотят! Так что — применительно к тебе правил нет, а ко мне — сплошные ограничения?


стр.

Похожие книги