-- Ну вот, -- укоризненно громыхнул Алан Маршалл. -- Огорошил своих самородков, что они теперь ни слова вымолвить не могут!
Мы втроем по-прежнему молчали, всем своим видом демонстрируя уважение и почтительность, а Джек лишь махнул рукой.
-- Ничего страшного. Ну что, молодежь? Как сегодня все прошло?
-- Нормально, -- Алекс первым пришел в себя и начал докладывать. -- Всё засняли, записали, собрали. Проблем не возникло. Была там пара пришельцев, но с ними никаких происшествий.
-- В семь утра уже были пришельцы? -- громогласно удивился Маршалл.
-- Совершенно верно. Странная такая пара -- он похож на миллионера из фильма, она -- на прислугу. Приехали на "Ягуаре".
Джек остался к услышанному совершенно равнодушен -- он, судя по нетерпеливому выражению лица, хотел поскорее приступить к обсуждению, но выгонять высокопоставленного гостя не смел. Маршалл же неожиданно нахмурился.
-- Они представились?
-- Мужчину зовут Фостер. Женщину я не запомнил.
-- Майкл... -- задумчиво протянул Алан и вдруг улыбнулся. -- Старый знакомый. Кто бы мог подумать?..
Ну надо же. Впрочем, в таком небольшом городе, как Лондон, все богатые люди наверняка должны знать друг друга если не в лицо, то хотя бы по именам...
-- Что ж, -- Маршалл тряхнул головой, отгоняя какую-то мысль, и улыбнулся. -- Мне, пожалуй, пора...
-- Может, останетесь? -- предложил Джек. -- Мы переходим к самой интересной части -- анализу увиденного. Кстати, где Шарлотта?
Алекс, Мартин и я синхронно посмотрели на висевшие на стене часы. Они показывали ровно шесть.
-- Минут через пятнадцать будет, -- сообщила я.
-- Благодарю, Джек, но нет, -- Алан отвернул рукав свитера и посмотрел на тяжелые наручные часы -- как пить дать из чистого золота. -- Мне уже пора, так что увидимся завтра на вечере. Кстати, молодые люди, как вы относитесь к приемам? Завтра состоится ежегодный торжественный прием исторического общества "Миллениум", и "Искатели" всегда являются там почетными гостями. Джек, возьмешь завтра своих самородков с собой? Им было бы полезно повращаться в этих кругах.
Джек удивленно моргнул, и я полностью разделяла его недоумение: мы были всё же птицами не столь высокого полета, чтобы звать нас на подобные мероприятия. Но Джек затем задал совершенно иной вопрос, не тот, который я ожидала:
-- Уильям же только умер. Как же траур и всё с ним связанное?
-- Король умер -- да здравствует король, -- легкомысленно отозвался Маршалл и громко рассмеялся. -- Так всегда было заведено. Приглашения моя помощница пришлет, и отказ не принимается!
-- Тогда увидимся завтра, -- Джек только пожал плечами.
Они на прощание пожали друг другу руки, а затем Джек распахнул дверь своего кабинета, пропуская нас внутрь.
-- Джек, а о каком Уильяме шла речь? -- задумчиво спросил Алекс, пока мы рассаживались на стульях перед столом Джека. Их ножки тонули в густом ворсе бордового ковра, и потому можно было говорить, не повышая голоса: весь шум заглушался. Сам хозяин кабинета устроился на своем рабочем месте, так что мы сидели полукругом перед ним.
-- Уильям Майклсон, тот самый, который учредил благотворительный фонд лет эдак тридцать пять назад. По-моему, о его смерти сегодня даже в новостях говорили.
-- Точно, слышал утром... Так что, ты его знаешь? А он, часом, тоже нас не финансировал? -- с подозрением уточнил Алекс.
-- Вовсе нет, -- Джек слегка улыбнулся. -- В отличие от Алана Маршалла, Майклсон как раз всегда крайне негативно отзывался об "Искателях" и считал существование нашего Общества совершенно бессмысленным.
-- Не верил в сверхъестественное? -- резонно предположил Мартин, на что Джек только пожал плечами.
-- Вероятнее всего. Так, молодые люди, что у нас...
Договорить ему помешал быстрый стук, а затем тяжелая дверь кабинета неторопливо приоткрылась, и на пороге показалась Шарлотта с сумкой с ноутбуком через плечо.
-- Ты рано, -- невозмутимо заметил Алекс. -- Шести пятнадцати еще нет.
-- Я могу подождать за дверью, -- мгновенно принимая подачу, предложила та. Обмену колкостями помешал Джек, махнув рукой на последний свободный стул в кабинете: