Путь Дракона - страница 25

Шрифт
Интервал

стр.

Девушка что целует меня уже без маски, и я срываю свою. Боже, здесь так темно!

Кто из них первая? Кто вторая?

Но приближение финала вымывает все мысли из головы...

Содрогаюсь и кричу от сладкого, но такого короткого счастья...

Я лежу на спине. Девушки по бокам. Их ладошки гуляют по моему телу.

-Вы великолепны...Зажгите свечу, я хочу вас увидеть...

-Здесь приказываем мы... - мурлычет правая...

-Ты крепок наш герой,...но не надо любопытства...тайна должна остаться тайной... - шепчет левая...

-Я хочу вас увидеть еще раз...Я знаю вас?

Девушки хихикают...

-Хорошо, лежи и жди...мы сейчас...

-Постойте...

Поздно, они уже упорхнули...Шлепки босых ног по полу ...Скрип двери...

Я жду и не верю, тому, что они меня обманули. Ведь им было хорошо со мной!

Я жду...Веки тяжелеют, и я засыпаю...

-О, боже!

 Этот вскрик будит меня.

-Ваше величество! Вы в моей постели?!

У кровати стоит мэтр Мюррей, городской врач в длиной рубашке и в ночном белом колпаке с канделябром в дрожащей руке. Бедняга удивлен не меньше чем я.

Я сажусь, свесив ноги...

-Мэтр Мюррей, в вашем доме есть молодые женщины?

-Единственная женщина в доме, моя служанка Берта была молода, но с тех времен прошло почти сорок лет, государь!

Глава 12

МЫСЛИ ПОД ДОЖДЕМ

Небеса разверзлись, и потоп обрушился на Корнхолл. Дождь шел уже неделю. То мелкий нудный, кропящий, то шумный и обильный. Сухая осень завершалась обильным бурным омовением...

Даже Фостер не смог узнать ничего о девушках, с которыми я делил постель в доме мэтра Мюррея!

Забавное приключение, случившееся в маскарадную ночь было приятно вспоминать.

Стоя у окна, я думал о Доротее Харпер.

Фостер уже доложил мне о том, что барон Джаспер увлекся соколиной охотой, но графиня его не сопровождает, так как в тягости. О ее беременности болтают все кому не лень. Строят только догадки-чей это ребенок - покойного Харпера или короля Грегори.

Теперь, когда Даниель Харпер мертв, Доротея стала полной наследницей и хозяйкой Харперхолла. Мои люди уже ушли из ее замка. Сможет ли Доротея родить ребенка без всяких сложностей или следует ее еще до снега привезти в Холлилох и приготовиться к путешествию в драконью пещеру? Следует ли мне признать свою дочь?

Множество вопросом и множество ответов. Я злился...

Замок вдобавок ко всему превратился в казарму. Вновь набранные в реджименты воины поселены в монастыре, а тысяча горцев первого Клайвского реджимента разместилась здесь. Конюшня, служебные помещения и коридоры превратились в казарму.

В моем присутствии эта толпа, конечно, вела себя тихо. Но стоило только отлучиться....Говард едва успел отбить свою жену от молодцов, ее уже волокли на конюшню с вполне прозрачными намерениями. Я приказал выдрать виновных кнутом и выставить дежурить на сутки у ворот. Проблема в том, что лейтенанты и сержанты были назначены из таких же горцев и особым авторитетом не пользовались. Капитан Макгиллан-единственный настоящий ветеран из всего реджимента пользовался неприкасаемым авторитетом, но ему было далеко за пятьдесят и он норовил побольше времени проводить с семьей в Корнхолле. Поэтому я приказал Гвену и его людям взять под контроль резвых горцев. Следовало чем-то занять моих воинов пока они не разнесли замок по камушкам и не поимели всех дам и служанок,...Но дождь что зарядил на неделю не позволял высунуть нос из под крыши.

 Временный лагерь переселенцев у стен города опустел. Джон Пирс за неделю разобрался с его обитателями. Часть молодых мужчин завербовалась в новые реджименты, но основная часть людей была погружена на повозки и отправлена в Хаббард и Хагерти.

В Хагерти по чертежам Мадзини строили стену в порту и коннетабль Макинтайр обещал к зиме поднять ее на два человеческих роста.

Хлопнула дверь. Без стука влетела в мою комнату рассерженная Габриель.

-Твои горцы-мужланы и попросту дикие животные! Сейчас меня один урод шлепнул по заду!

-Ты оторвала ему руки?

-Нет, только выбила пару зубов!

Мой библиотекарь держалась за правую руку. Я взял ее, приподнял поближе к глазам. Кожа на костяшках содрана, ссадины кровоточат. Положив на раны ладонь, я мгновенно их исцелил. Целый день я не расставался со своим кожаным поясом, обшитым медальонами с граненым янтарем. С помощью Габриель я научился черпать силу из них, и теперь лечение ран превратилось в легкую забаву.


стр.

Похожие книги