Путь через лес - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты сказал, что искал двигатель, — сказала Эмили. — Ты собирался разобрать его, потому что он протекает.

— Я сказал? Это совсем на меня непохоже. Что еще я сказал?

— Не очень. Ты пришел в паб, провел меня на половину пути домой, а затем сказал, что пришел направиться в голодный лес, чтобы найти и выключить упавший там корабль. Я уверена, что ты на самом деле не шпион, хотя теперь мне жаль, что я заинтересовалась тобой.

— Шпион? Это звучит еще более странно. — Рори встал и огляделся. Из комнаты было два выхода — темные арки без двери, с правой и левой стороны соответственно. И не было шанса узнать, что находятся за их пределами. — И куда нам идти?

— Ох, ради Бога! У тебя есть монета?

— Что? О-о. — Рори пошарил в кармане и нашёл десять пенсов. — Что делать?

— То, что поможет нам решить. Орел — идем налево, решка — направо. — Эмили подбросила монету в воздух, и она со стуком упала на землю. Она наклонилась и подобрала ее. — Орел. Чья это голова, это инопланетная монета?

Она присмотрелась внимательнее, на пометку о том, что монета была произведена в 2009 году.

— Знаете, мистер Уильямс, — сказала она, протягивая монету обратно. — Если я думаю об этом слишком долго, то начинаю бояться тебя. Со мной не случалось ничего подобного до того, как я встретила тебя. Теперь посмотри, где я. Ты вполне можешь быть злодеем, одним из тех парней, что заманивают в лес молоденьких девушек и женщин. Жаль, что я не знаю, могу ли доверять тебе.

Она казалась такой несчастной, что Рори не мог не попытаться помочь ей:

— Я не думаю, что я злодей, — сказал он, — но мне кажется, что сейчас мы столкнулись с одним из них. Не хочешь познакомиться с ним поближе?

— Не очень, — призналась Эмили.

— Как и я. Так что, давай пойдет другим путем. — Он положил монету в карман, и его пальцы коснулись металла. Он вытащил маленький треугольный объект, на котором мигали зеленые огоньки. Что-то шевельнулось в его памяти, но когда он пошарил там, то обнаружил лишь черную дыру. Он показал устройство Эмили. — Идеи есть?

Она скорбно покачала головой.

— Ты никогда не показывал мне это. Как думаешь, для чего эти кнопки?

Рори занес палец над одной из них.

— Это не лучший выход, — пробормотал он и сунул триангулятор обратно в карман. — Идем. Нам вправо.


Англия, наши дни, гораздо ближе к закрытию


— Но мы не слышали о Рори с тех пор, как оставили его в 1917 году, — сказала Эми Джесс. — Послушай, я знаю, что это очень много, чтобы осознать все сразу, но если забыть об абсурдности всего, что я говорю, то ты поймешь, что все имеет смысл. Если в этом есть какой-то смысл.

Они сидели в машине Джесс, припаркованной у начала тропинки, ведущей к голодному лесу. Век назад, Рори прошел по ней, прежде, чем исчезнуть.

— После тебя, — сказала Джесс. — Я не уверена, куда все это заведет, но продолжай.

Эми начала наматывать шарф обратно на шею.

— И поэтому мы продолжали жать. Я должна была идти за Лаурой в ласточкин лес, но мы не получили сигнала от Рори. Следующее, что мы знаем, это то, что Лаура исчезла. Мы вернулись обратно в 1917, чтобы посмотреть на то, как Рори и Эмили уходят в лес. Миленько, но все шло по плану. Мы вернулись обратно, чтобы использовать шанс и последовать за Вики Кейн. Но сигнала от Рори все еще не было. Поэтому мы прыгнули на 50 лет в будущее, чтобы посмотреть, в чем может быть проблема, но и лес, и город просто исчезли. К тому моменту мы были в панике, потому что знали, что ты исчезнешь последней, и если мы хотим что-то сделать, то нам нужно следовать за тобой, чтобы не упустить шанс.

Мне не хочется думать об этом слишком часто. Не говоря уже о том, что Рори в очередной раз завалил то, что его попросили сделать… Ирония, но Доктор должен был понять, что ничто никогда не идет по плану.

— Доктор, — сказала Джесс. — Я видела его. — Вы здесь новые люди, а его и без этого сложно пропустить. Он высокий, худой, и периодически подпрыгивает так, словно через него пропустили 150 вольт. Да, и галстук бабочка. Нарядно, но заставляет его быть похожим на безумного старика.

— Нарядно? — С отвращением сказала Эми, — галстук-бабочка — позор! Эй! Ты встречала Доктора?


стр.

Похожие книги