— Полагаю, наши правила не позволяют нам делиться информацией подобного рода.
— Я понимаю, что вы имеете в виду, — гнула свое Джина, — но мой вопрос отнюдь не об этом. Даже если вы и не можете поделиться со мной этой информацией, я просто хочу узнать, имеется ли она у вас вообще.
— Все это весьма необычно, — сказал Роб, — но я все-таки проверю. Подождите минутку, пока я залезу в нашу базу данных. В каком году человек, о котором вы спрашиваете, окончил наш колледж?
— Точного года я не знаю, — ответила Джина, — но у меня есть основания полагать, что это произошло в одном из следующих шести лет. — И она продиктовала Робу годы, в течение которых Си Райан с наибольшей долей вероятности могла окончить Бостонский колледж.
— Мне придется просмотреть данные по каждому году отдельно, — со вздохом и с явным раздражением в голосе сказал Роб.
— Я очень благодарна вам за помощь, — горячо заверила его Джина.
— Итак, интересующие вас данные уже выводятся на экран моего компьютера. Что касается первого года, то ответ отрицательный, что касается второго — тоже, и то же самое можно сказать и о третьем, и о четвертом, и о пятом, и о шестом. Мне очень жаль, но, похоже, я ничем не смогу вам помочь.
— А, говоря вообще, у вас есть нынешние адреса электронной почты ваших выпускников прошлых лет?
— Мы по мере сил стараемся обновлять имеющиеся у нас контактные данные. Но в этом вопросе нам в основном приходится полагаться на самих выпускников и выпускниц. Если кто-то из них начинает использовать новый адрес электронный почты и отказывается от того, которым располагаем мы, не сообщив об этом нам, то новый адрес не попадает в нашу базу данных. То же самое можно сказать об адресах местожительства и номерах телефонов.
— А данные за последний год из тех шести, которые я попросила вас проверить, все еще остаются у вас на экране?
— Да.
— Тогда не могли бы вы сказать мне, сколько студентов по фамилии Райан окончили колледж в этом году?
— Миз Кейн, среди наших студентов многие имеют ирландские корни.
— Я знаю, — ответила Джина. — Я как раз одна из них.
— Этот ваш звонок занимает ужасно много времени, миз Кейн.
— Прошу вас, называйте меня Джиной. И знаете, Роб, я очень, очень признательна вам за то, что вы были так терпеливы. И прежде чем мы закончим эту беседу, я бы хотела поговорить с вами о письмах с просьбами о пожертвованиях, которые я получила от колледжа в этом году.
— Как это любезно с вашей стороны, — встрепенулся Роб. Теперь в его голосе звучал куда больший энтузиазм.
* * *
Пятнадцать минут спустя Роб отправил на электронную почту Джины несколько таблиц с подробными данными обо всех выпускниках и выпускницах университета по фамилии Райан, окончивших курс обучения в интересующие ее шесть лет. При этом с ее банковской карты были списаны три тысячи долларов, которые она пожертвовала своей alma mater.
Джина сидела за столом в своей кухне и внимательно просматривала таблицы, которые ей прислал Роб. Справа от полных имен всех выпускников и выпускниц по фамилии Райан (полное имя включало в себя фамилию, после которой значились первое имя и второе имя) находились колонки с личными данными: дата рождения, домашний адрес, место работы, адрес электронной почты, номер телефона и полное имя супруга/супруги. Джина быстро убедилась, что Роб не ошибся, когда сообщил ей, что ни у кого из тех, кто был в этом списке, в колонке «адрес электронной почты» не значится тот адрес, который искала она.
Используя инструменты «Вырезать» и «Вставить», она перенесла полные имена из таблиц Роба в новую электронную таблицу. За шесть лет среди выпускников и выпускниц Бостонского колледжа оказался семьдесят один человек по фамилии Райан, причем женский пол среди них слегка преобладал над мужским.
Затем Джина выделила тех выпускников и выпускниц по фамилии Райан, у которых первые имена начинались на букву «си»,[9] и перенесла их в верхнюю часть своего списка. Таких выпускников и выпускниц оказалось четырнадцать: Карл, Карли, Кейси, Кэтрин, Чарльз, Чарли, Шарлотта, Хлоя, Криста, Кортни, Кристина, Кристофер, Клайд, Кларисса и Кертисс.