ПСС. Том 63. Письма, 1880-1886 гг. - страница 9
У насъ всѣ здоровы.
Что вы? Работаете ли и какъ? Вамъ должно быть очень трудно воздерживаться отъ вихря политической жизни к[оторый] дуетъ около васъ. Я сидя въ деревнѣ и то не удерживаюсь и дѣлаю величайшія усилія чтобъ онъ меня [не] сдулъ и чтобъ я не сбивался съ дороги.
Обнимаю васъ отъ души.
Вашъ Л. Толстой.
Кланяйтесь Стасову>2 и спросите у него получилъ ли онъ мое письмо,>3 вскорѣ послѣ моего отъѣзда изъ Петерб[урга]. Мнѣ отвѣта не нужно, а я подозрѣваю, что оно пропало.
Печатается по автографу, хранящемуся в ИЛ. Впервые опубликовано Б. Л. Модзалевским в СМ 1913, 8, стр. 247—248. Датируется на основании пометки Н. Н. Страхова: «2 марта 1880» (дата получения письма).
>1 Результатом этой работы явилось его сочинение: «Исследование догматического богословия».
>2 Владимир Васильевич Стасов.
>3 См. письмо № 8.
На это письмо Толстого Н. Н. Страхов отвечал письмом от 9 марта 1880 г. (см. ПС, № 135).
* 12. А. А. Фету.
1880 г. Марта 12-17? Я. П.
Дорогой Афанасій Афанасьевичъ. Ужасно давно не писалъ вамъ, какъ всегда, потому что откладывалъ съ дня на день и очень много работаю. Утро все заработаюсь, и вечеромъ уже ничего не хочется дѣлать, кромѣ, какъ читать Пиквикскій клубъ>1 или играть въ винтъ. — У насъ все благополучно и здорово. У насъ новый нѣмецкій учитель, очень умный и образованный человѣкъ.>2 Онъ мнѣ привезъ на дняхъ Мирза Шафи Nachlass.>3 Тамъ есть прелестныя вещи. Знаете ли вы ихъ? Шопенгауэра книги мои у васъ или нѣтъ? —
Жена очень вамъ кланяется и Марьѣ Петровнѣ.>4 — Равно и я.
У насъ теперь сидитъ Кузминскій,>5 вернувшійся изъ Петербурга изъ Верховной Комиссіи, и я однимъ ухомъ слушаю и пишу. —
Не сердитесь же на меня и не забывайте.
Вашъ Л. Толстой.
Печатается по автографу, хранящемуся в ИЛ. Публикуется впервые. Датируется, с одной стороны, на основании упоминания о «Верховной комиссии», учрежденной 12 февраля 1880 г., и слов: «У нас теперь сидит Кузминский» (судя по письму С. А. Толстой к Т. А. Кузминской от 11 марта 1880 г. (ГТМ), А. М. Кузминский до этого времени не приезжал к Толстым), с другой — словами в ответном письме А. А. Фета от 19 марта: «С Мирзой Шафи совершенно незнаком».
Афанасий Афанасьевич Фет (Шеншин) (1820—1892) — поэт. О нем подробнее см. в прим. к письмам Толстого к нему, т. 60.
>1 «Замогильные записки Пиквикского клуба» («The posthumus papers of the Pickwick Club») — роман Ч. Диккенса (1812—1870). Толстой любил этот роман Диккенса и в своей статье «Что такое искусство» (1897) указывал на него, как на один из образцов лучших произведений, хотя и причислял его по своему содержанию и значительности ко второму разряду произведений искусства. О Толстом и Диккенсе см. Н. Н. Апостолов, «Толстой и Диккенс», TT I, стр. 104—123.
>2 Немецкий учитель, по словам Сергея Львовича Толстого, служил у Толстых недолго. Фамилии его Сергей Львович не помнит.
>3 Толстой имеет в виду сборник стихотворений известного немецкого поэта Фридриха Боденштедта (1819—1892) «Aus dem Nachlass des Mirza-Schaffy» («Из литературного наследия Мирза-Шафи»), впервые изданный в 1874 г. До последнего времени считалось, что это — оригинальные стихотворения Боденштедта (как и другие вошедшие в сборник, вышедший под заглавием: «Lieder des Mirza-Schaffy» 1851), лишь приписавшего их персидскому поэту. Теперь оригинальность их оспаривается. Неизвестно, читал ли Фет рекомендованный Толстым сборник, но переводов из Мирза-Шафи у Фета нет.
>4 Марья Петровна Шеншина (1828—1894), рожденная Боткина, жена А. А. Фета.
>5 Александр Михайлович Кузминский (см. прим. к письму № 75) муж сестры Софьи Андреевны, Татьяны Андреевны (1846—1925); в феврале 1880 г. был приглашен гр. М. Т. Лорис-Меликовым к заведыванию делами «Верховной распорядительной комиссии по охранению государственного порядка и общественного спокойствия», задачей которой было «положить предел беспрерывно повторяющимся в последнее время покушениям дерзких злоумышленников поколебать в России государственный и общественный порядок».
* 13. Н. М. Нагорнову.