ПСС. Том 11. Война и мир. Том 3 - страница 202
Стр. 376, строка 39.
Вместо (в сноске): Вишь ты! — в изд. 69 г. (в сноске): Вишь!
Стр. 378, строка 1.
Вместо: XXX. — в изд. 73 г.: LXXXIII.
Стр. 379, строка 22.
Вместо: XXXI. — в изд. 73 г.: LXXXIV.
Ч. III, гл. XXXI.
Стр. 379, строка 35.
Вместо: возвратившись со двора — в изд. 69 и изд. 73 г.: со двора возвратившись
Стр. 383, строка 28.
Вместо: XXXII. — в изд. 73 г.: LXXXV.
Ч. III, гл. XXXII.
Стр. 384, строка 21.
Вместо: подполз — в изд. 69 г.: подполоз
Стр. 385, строка 21.
Вместо: и новое — в изд. 69 г.: новое
Стр. 385, строка 25.
Вместо: по столу, по образам, и по стенам, — в изд. 69 г.: по столу, и образам, и стенам
Стр. 386, строка 24.
Вместо: с прислушиваньем — в изд.. 69 г.: с прислушаньем
Стр. 387, строка 16.
Вместо: не ненавидел — в изд. 69 г.: не навидел
Стр. 389, строка 7.
После слов: на свою постель. — в изд. 69 г. разделительная черта.
Стр. 389, строка 17.
Вместо: приходило — в изд. 69 г.: и приходило
Стр. 389, строка 21.
Вместо: над всею Россией — в изд. 69 г.: над Россией
Стр. 389, строка 23.
Вместо: XXXIII. — в изд. 73 г.: LXXXVI.
Ч. III, гл. XXXIII.
Стр. 389, строка 35.
Вместо: сделает — в изд. 73 г.: сделал (опечатка)
Стр. 390, строка 28.
Вместо: большей части — в изд. 69 г.: большой части
Стр. 390, строка 39.
Вместо: и любопытно — в изд. 69 г.: или любопытно
Стр. 393, строка 29.
Вместо: Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, — в изд. 69 г.: Пройдя в калитку, Пьера обдало жаром,
Стр. 395, строка 30.
Вместо: XXXIV. — в изд. 73 г.: LXXXVII.
Ч. III, гл. XXXIV.
Стр. 395, строки 33—34.
Вместо (в сноске): Может быть, это его ребенок. — Чтò жь, надо по человечеству. Мы все люди... — в изд. 69 г. (в сноске): Может быть, это его ребенок. — Мы все люди.
Стр. 395, строка 34.
Вместо (в сноске): Где он? Где он? — в изд. 69 г. (в сноске): Где он?
Стр. 395, строка 35.
Вместо (в сноске): Сюда, сюда! —в изд. 69 г. (в сноске): Здесь!
Стр. 395, строка 37.
Вместо (в сноске): Эй вы живее... припекать начинает. — в изд. 69 г.: Эй вы поспешайте, делается жарко,
Стр. 395, строки 38—39.
Вместо (в сноске): Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что жь, надо по человечеству. Все люди, — в изд. 69 (в сноске): Вот ваш ребенок. А, это девочка, тем лучше. До свидания. Надо быть человечным. Мы все смертные.
Стр. 396, строка 23.
Вместо: из старухи — в изд. 69 г.: старухи
Стр. 396, строка 25.
Вместо: дугою — в изд. 69 г.: дугами
Стр. 397, строка 21.
Вместо: бабы — в изд. 69 г.: бабу.
Стр. 398, строка 38.
Вместо (в сноске): Ну, ну! Не дури! — в изд. 69 г.: Эй, глупости-то оставь!
Стр. 398, строка 39.
Вместо (в сноске): Поручик, у него кинжал, — в изд. 69 г. перевода нет.
Стр. 399, строка 33.
Вместо (в сноске): Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь, — в изд. 69 г. перевода нет.
Стр. 399, строка 34.
Вместо (в сноске): По французски знаешь? — в изд. 69 г. перевода нет.
Стр. 399, строка 35.
Вместо (в сноске): Позовите переводчика. — в изд. 69 г. перевода нет.
Стр. 399, строка 36.
Вместо (в сноске): на простолюдина, — в изд. 69 г.: на человека из народа,
Стр. 399, строка 38.
Вместо (в сноске): Уведите — в изд. 69 г.: Уводите
Стр. 399, строка 39.
Вместо (в сноске): Ну, марш! — в изд. 69 г. перевода нет.
Стр. 399, строка 40.
Вместо (в сноске): Чего ей нужно? — в изд. 69 г. перевода нет.
Стр. 397, строка 16.
Вместо (в сноске): Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня, — в изд. 69 г. перевода нет.
В текст третьего тома «Войны и мира» нами введены следующие конъектуры.
Стр. 10, строка 7.
Вместо: Висле — Вилии (по рукописи). Опечатка «Висле» в I и II изд. 68 г., в изд. 73 г., и во всех последующих.
Стр. 14, строка 19.
Вместо: понравилось ему — ему понравилось
Стр. стр. 26, 41, 46, 103.
Вместо: Винценгероде — Винцингероде
Стр. 50, строка 11.
Вместо: предположений — предложений
Стр. 54, строка 23.
Вместо: открыло ему — открыли ему
Стр. стр. 55, 206.
Вместо: Свенцианы — Свенцяны
Стр. стр. 72, 80, 83, 175, 176, 179, 182, 273, 279, 280, 295 298, 299, 340—353, 357.
Вместо: Ростопчин — Растопчин.
Стр. 77, строка 22.
Вместо: да почтет — да сочтет
Стр. 260, строка 3.
Вместо: не хотел, — хотел,
Стр. 262, строка 38