Прыжок Феникса - страница 50

Шрифт
Интервал

стр.

– За что?...

– За это...

С этими словами Старк со всей силы ударил Чесоточника прямо в нос, разбив его до крови. Противник взревел и набросился на своего обидчика, не думая о последствиях, не в силах снести такое оскорбление перед своими людьми даже под страхом Кресла.

На новые выпады Феникса не хватило, он лишь оборонялся, отбивая серьезные удары, способные нанести ему увечья.

– Я убью тебя, сволочь! – орал Чесоточник, в очередной раз мощным ударом валя своего противника на пол, но тот умудрялся вставать.

С улыбкой Старк услышал ругань охранников, пробивающихся сквозь традиционно собравшуюся толпу зевак. Что ж, по крайней мере, здесь его план сработал как надо. Но вот удастся ли его довести до конца? В этом он сомневался.

37

Малый грузовой корабль «Кокрош» завис на орбите Консканка. Делал он это раз в полгода, когда в тюрьме требовалось пополнить подходящие к концу запасы продовольствия.

Капитан корабля лениво попивал пиво из банки с надписью «Лимонад» и следил за подчиненными, которые вот-вот должны были приступить к опасному маневру посадки стодвадцатитонного корабля в шлюзовую камеру. Это было дешевле или, по крайней мере, быстрее, чем сгружать груз шаттлами, благо размеры шлюза позволяли посадить туда корабль.

– Консканк-один, я грузовой борт 6309-Л-12 «Кокрош». Вы меня видите?

– Говорит Консканк-один, мы вас видим, «Кокрош». Как дела, Марсель?

– Нормально, – ответил капитан, оторвавшись от коломенки.

– Привезли посылки?

– А то что мы тогда здесь делаем?...

– Ясно. «Кокрош», сбросьте скорость до ноль-ноль-трех и поправьте дифферент на плюс три и три десятых градуса.

– Принято, Консканк-один.

– Хорошо... начинайте спуск. Ваш посадочный стол номер три. Как поняли, «Кокрош»?

– Вас понял, Консканк-один. Начинаем спуск, третий посадочный стол.

Корабль начал снижение на обозначенный огнями посадочный стол. Диспетчеры непрерывно переговаривались между собой, хотя это было излишне – автоматика сама указывала на погрешности, и пилотам следовало лишь выполнять ее рекомендации.

Извергая струи огня, грузовик сел на платформу с гулким стуком, эхом отдавшимся во всех коридорах «Кокроша».

– С удачной посадкой.

– Спасибо, Консканк-один.

Корабль снова встряхнуло – это посадочный стол стал медленно опускаться в шлюзовую камеру. Наконец процедура завершилась, над бортом закрылись все задвижки, и в камеру стал поступать воздух. Когда закачали атмосферу, открылись створы, и к кораблю вереницей подъехали кары-погрузчики, управляемые зэками.

Вышел и капитан навстречу начальнику тюрьмы.

– Ну как, пираты не беспокоили? – поинтересовался последний, пожимая руку капитана грузового судна.

– Нет...

Капитан поманил пальцем одного из своих матросов, и тот, все правильно поняв, вернулся на борт, а оттуда уже появился с двумя большими коробками с надписью «Лимонад».

– А это вам.

– Спасибо, – поблагодарил начальник тюрьмы, хитро прищурившись, и незаметно при очередном рукопожатии протянул капитану судна несколько банкнот стофесового достоинства, что намного превышало стоимость двух коробок.

Но все объяснялось просто. Мало того что вместо лимонада в банках было пиво, так и пиво само по себе было не простым, а с эффектом хорошей травки... В общем, злостная контрабанда.

– Счастливого пути, Марсель, – распрощался начальник тюрьмы с капитаном судна, хотя разгрузка только началась. Ему не терпелось испить живительного напитка.

– И вам не скучать...


Тем временем Феникса Старка вместе с Чесоточником затащили в уже знакомую камеру пыток. Там их вполне улыбчиво, играя в руках дубинкой, встретил начальник охраны.

– Кто тут у нас? Ну конечно! Наши постоянные клиенты! – произнес он под смех своих подчиненных. Им шутка понравилась. – Отделайте их, ребята, а то, видно, они плохо понимают...

– С радостью, шеф!

И охранники с остервенением стали избивать заключенных ногами, навалившись по трое на одного. Раньше такого не случалось.

Старк, извернувшись и не глядя, врезал кому-то. Один из охранников жалобно завыл и громко выматерился.

– Он мне по яйцам врезал! Босс!

– Ладно... хотел я с ними по-хорошему, да видно, не понимают они. На Кресло их!


стр.

Похожие книги