Прятки - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

— Чем обязаны?

— Э-э-э….

Неубедительное мычание Тайрана было прервано появившейся официанткой с подносом еды. Пока она сгружала тарелки, Фесхе, по-видимому, бывший заводилой в этой команде, нашелся с ответом:

— Да мы, собственно, к тебе.

Пройдясь внимательным взглядом по всем трем мужчинам, особенно долго задержавшись на торговце, продолжавшем пялится на Ариашари, Нардан вернулся к охраннику.

— И что же вам от меня нужно? — медленно, но верно закипая, вежливо спросил граф.

— Юнг велел передать, что завтра караван выходит в девять утра. Не хотелось бы, чтоб кто-то опаздывал и всех задерживал.

— Спасибо за информацию, — кивнув, ответил Нардан и, так как компания не спешила уходить, приподняв бровь, поинтересовался, — Это все?

— Ну, вообще то, мы хотели пригласить вас с Шади посидеть с нам. Отметить, так сказать, знакомство, — подключился безымянный воин.

Тер Арам отвлекся от разглядывания Ариашари и уставился на графа. Желание сию же секунду выколоть вилкой эти водянистые гляделки сделалось просто нестерпимым. Видимо что-то промелькнуло во взгляде, так как Зураб вздрогнул и отвел глаза. Пришлось разжать кулак и аккуратно отложить столовый прибор от себя подальше.

— Благодарю, но мы откажемся. Эри очень устала. Моя подопечная не привыкла к таким длительным путешествиям, а завтра будет еще более тяжелый день.

Головы всех собравшихся повернулись к Шади. Тот, хлопая пушистыми ресницами и теребя кончик косы, виновато так улыбнулся. Мужчины единодушно вздохнули, признавая свое поражение.

— Что ж, значит в другой раз. Ну, не будем вас отвлекать, приятного аппетита. Если вдруг передумаете, мы рядом, — сказал Тайран, поднимаясь из-за стола и подавая тем самым пример своим друзьям.

Следом попрощался так и оставшийся не представленным воин. Последним поднялся Зураб. Он опять захватил руку Ариашари и никак не хотел ее выпускать, не смотря на вежливые попытки парня освободиться. Однако, натолкнувшись на полный бешенства взгляд Нардана, быстренько ретировался. Сделав глубокий вдох-выдох, Нардан развернулся к Шади, который брезгливо вытирал пострадавшую конечность платком.

— Ну, что, все еще хочешь есть?

— Хочу. Аппетит мне испортили, но не до конца, — с этими словами Шади, плотоядно облизнувшись, притянул к себе поближе тарелку с дымящимся и источающим умопомрачительный запах рагу. Последующие несколько минут были всецело посвящены еде.

Когда голод был утолен, и приятное тепло растеклось по всему организму, Нардан спросил:

— Ты мне ничего не хочешь рассказать?

— Мрм-м? — оторвавшись от вялого ковыряния в салате, Ариашари посмотрел на графа. — О чем?

— Например, о том, чего от тебя хотели эти трое?

— Ну-у-у, белобрысый мне вроде как в любви признаться пытался. По крайней мере, я так по его трепу о моих глазах, губах и прочих частях тела понял. Чего хотели остальные не знаю. Может очереди своей ждали, чтоб тоже в чем-нибудь признаться, а может для моральной поддержки пришли.

Плотно сжав челюсти и сузив полыхающие ядовитой зеленью глаза, мужчина рыскал взглядом по залу.

— Ревнуешь? — увидев перекошенное то ли удивлением, то ли возмущением лицо мгновенно развернувшегося к нему графа, Ариашари звонко рассмеялся.

— Не волнуйся, у них нет шансов! Подобный тип мужчин меня не привлекает. Лицо Нардана вытянулось.

— А тебе что, мужчины нравятся???

— А что тут такого? Вокруг меня всегда были одни мужики. Насмотрелся всякого. А вообще, не попробуешь, не узнаешь. После недолгого молчания, Нардан осторожно спросил:

— И как?

— Что как? — Сделав вид, что ничего не понял, Шади пару раз хлопнул ресницами. Однако легкая улыбка и озорной блеск в глазах его выдавал.

— Понравилось? — видя, что парень отвечать не спешит, продолжая смотреть вопросительно, граф краснея, уточнил, — С мужчиной?

— А я не пробовал. И в ближайшее время мне это не светит.

— Почему? — испытав непонятное облегчение, удивился Нардан.

— Нардан, вот как ты считаешь, сексуальное возбуждение — это сильная эмоция? — граф неуверенно кивнул.

— А как ты думаешь, какой выброс энергии может наблюдаться при оргазме? По лицу вижу, что ты меня понял. Тут никакие щиты и амулеты не помогу.


стр.

Похожие книги