Прямые пути - страница 68

Шрифт
Интервал

стр.

— Давай посмотрим в зеркале, что на том корабле, — предложил Рес. — Или не, лучше — на Кадьора глянем!

Но у Леск возникла мысль еще лучше — скрыла заклинанием «Фупу», чтобы и на нее нельзя было натравливать волшебные зеркала.

Как бы то ни было, «Фупа» вышла из промежутка раньше, чем двухмачтовик повернул в ее сторону. Мир резко, ошеломляюще изменился. Хотя и небо тоже синее, хотя и вода вокруг — но все другое. Да, это была река Колдунья — вон те самые сараи, к которым не так давно Ог привел прямой тропой. И кольчужники стояли на берегу с разинутыми ртами. И Кадьор с ними — первым очухался и принялся командовать, размахивая руками. Кольчужники тут же сноровисто погрузились в две большие дощатые лодки. Тем временем Леск торопливо читала заклинание прямной тропы, а Рес успел поставить парус — поймал вечерний ветерок. Слабый, под таким не разгонишься, а кольчужники на лодках быстро приближались. Да еще и западный — то есть, пришлось идти вверх, против течения. Надо бы вниз…

Берега рваниулись назад — сработало заклинание Леск.

А преследователи не отставали. Но и не приближались, так и шли их две большие лодки рядом. То ли Кадьор успел и сам заклинание прочитать, то ли колдовства Леск на три судна хватило. Кольчужники едва шевелили веслами, а Ресу приходилось внимательно следить за парусом — он все время чуть полоскал, ведь прямая тропа виляет вместе с рекой, а ветер дует ровно. Потому нужно было все время подруливать. Да еще и назад коситься, прислушиваться — гонится ведь не кто попало, а настоящий колдун, это пострашнее целого отряда егерей.

Один из кольчужников потянул из колчана стрелу, однако донесся приказ Кадьора:

— Не стреляй!

— А что делать? — растеряно спросили с другой лодки.

— Ждать!

— Чего? Пока он уйдет в промежуток? А в какой? Вдруг — в морской или к звездовикам?

— Морской вниз по течению, а к звездовикам их Илеас не пустит. — И Кадьор закричал, явно обращаясь к Ресу: — Эй, побережник! Почему ты не сказал сразу, что колдун?! Ты пришел, чтобы украсть зеркало?! И надеешься сбежать?!

— С чего ты взял, что я колдун?! — крикнул в ответ Рес.

Кадьор засмеялся:

— Вы, побережники, глупы! Вы умеете колдовать, но не колдуете, даже чтобы защитить себя!

— Да?! А что же я делаю сейчас?!

— Сейчас ты совершаешь глупость! Если бы ты просто пришел ко мне и признался, что умеешь колдовать, то уже был бы богатым! Ты был бы моим первым помощником!

Вранье Кадьора не скрывал даже крик. Любопытно, он надеется убедить Реса? Или не настолько глуп? А зачем тогда разговор затеял — время потянуть?

— Не обижайся, — начал Рес таким голосом, что кто угодно обиделся бы, — но быть твоим помощником честь небольшая!

— Ты не представляешь, кто я такой! — возмутился Кадьор.

— Представляю, — с холодком внутри возражал Рес, страшно злить колдуна. — Ты собирался отправить в разведку детей.

— Сворачивай! — неожиданно выкрикнула Леск.

Рес послушался — и «Фупа» резко замедлилась, сошла с тропы. Лодки преследователей… просто исчезли. Нигде не видно, как ни вглядывайся.

— Спускаем парус! — продолжала распоряжаться Леск. Пока возились со снастями, объяснила: — Здесь вход в промежуток. Они подумают, что мы туда ушли, а мы — вниз по реке.

— Ветер неподходящий — встречный! Вилять придется…

— Хватит и течения…

Однако зачем-то потребовалось развернуть судно по течению носом. И маленький задний парус оставили — чтобы быстро сойти с тропы, если понадобится.

Леск быстро прочитала заклинание — «Фупа» опять ринулась. Теперь уже не надо было все время подруливать, течение виляет вместе с рекой, как-никак. А Леск взялась за волшебное зеркало. В конце скороговорки лучников произнесла: «Илеас», — она тоже расслышала разговор Кадьора с кольчужникам, в который раз уже тонкий слух помогает побережникам. Но в зеркале ничего не появилось.

— Не работает, — разочаровался Рес.

— Нет, этот Илеас скрыт заклинанием, как императорский дворец. Как и мы сейчас.

Она натравила зеркало на «ниже Илеаса» — сработало, увидели реку сверху. Леск попыталась увеличить высоту, с какой смотрела — снова все расплылось.

— Да ну его, того Илеаса, мы ж от него плывем! — сообразил Рес. — У нас на пути нет ничего?!


стр.

Похожие книги