Противостояние - страница 168

Шрифт
Интервал

стр.

Петушиная книга завизжала.

Фурия растянулась, упав ничком, и на миг ей перехватило дыхание. В панике она каталась по полу, пытаясь отбиться от баронессы, но костлявые руки крепко вцепились ей в щиколотку. Едва только на боковые части арки спустился хаос красок, они принялись сжиматься. Фурия протянула руку – порог был всего лишь в полуметре от кончиков её пальцев. Может, ей удастся до него добраться на четвереньках, только бы высвободиться!

Идеи уже подобрались к баронессе, и та взвыла. Сначала поглотило её ноги, затем – нижнюю часть туловища. Её контуры растеклись, словно акварель, и постепенно начали растворяться. Наконец и искажённое гримасой лицо утонуло в пёстрой зыби.

Тиски на ноге Фурии ослабли, и она освободилась.

– Скорее! – воскликнула петушиная книга. – Скорее!

Фурия выползла из хаоса, поглотившего баронессу, и почти добралась до порога. От опорных стен арки остались лишь два низких пенька.

Она успеет. Должна успеть.

– Фурия! – завопила петушиная книга. – Наверху!

Она посмотрела наверх, но не увидела ничего, кроме пёстрой неразберихи. Быстро сообразив, в чём дело, она упала на живот и поползла дальше, видя, как замерцал переход. Он вспыхнул – и снова погас.

Остатки арки исчезли. Порог растворился.

Пол под ногами Фурии растаял. И она вниз головой нырнула в море красок.

Глава девятая

– Фавн что-то долго копается! – крикнула Пандора из кроны дерева. – Слишком долго!

Пип и Пасьянс стояли в одиночестве у тонкой берёзки. Другие экслибры возвратились через ночной парк в резиденцию.

Порыв ветра налетел на кусты и деревья, прошелестел в них и лёгким шёпотом растаял в обломках римских бастионов.

– Не делай ей больно! – крикнул Пип Пандоре. – Она же тебе ничего плохого не сделала!

– Она всего-навсего экслибра, – ответила девочка. – У неё даже нет настоящих чувств.

Пасьянс вскипел, но Пип незаметно притронулся к его руке и покачал головой. Вероятно, Пандора сверху едва ли могла их видеть. Она сидела в ветвях на развилке, наполовину заслонённая стволом, – расплывчатое серое пятно во мраке. Запах горючего от зажигалки всё ещё висел в воздухе, становясь всё слабее. Может, им удастся на время отвлечь Пандору, пока бензин не выветрится и не сможет больше нанести никакого вреда?

– Почему ты так ненавидишь экслибров?! – крикнул мальчик наверх, в крону.

– Вовсе я их не ненавижу, они мне просто безразличны, как камни или ветки, которые отламываешь, особо не задумываясь. – И снова на землю упала веточка. Пандора захихикала. Пасьянс издал яростный крик. – Ну где же этот ваш фавн с телефоном? – спросила она.

– В доме только один мобильник. Кассиопею надо его сначала найти, и, возможно, подзарядить батарею.

– Значит, когда он появится, здесь вряд ли останется что-либо, кроме голого ствола.

Пип в последний раз воззвал к её разуму:

– У тебя нет никаких шансов! Если ты ей что-нибудь сделаешь и попадёшь в руки Пасьянса…

– Я так или иначе её скомкаю, как мерзкую оригами, – проворчал экслибр. – Посмотрим, что тогда сломается.

Пип нервно посматривал в сторону дома. На бесформенном пятне резиденции поблёскивали жёлтыми огнями окна. Свет из них выхватывал силуэты экслибров, очень миниатюрные и сильно удалённые.

– Надеюсь, козлоногому ясно, что я очень спешу? Мне здесь, наверху, становится скучно.

Какое-то время они помолчали, потом Пасьянс сказал:

– Я могу тебе рассказать о Нассандре.

Пип выпучил на него глаза. Вся ярость из голоса конфедерата улетучилась. Теперь он звучал так же нежно, как после полудня, когда Пип оставил его с каллистой наедине.

– Сейчас она для тебя – только дерево, – неспешно начал Пасьянс. – На самом же деле это очаровательная женщина с самым лучезарным взором, какой только можно встретить на отрезке между Темзой и Миссисипи. Она любит животных, приходящих к ней ночью, когда она выпускает корни, иной раз она склоняет к ним свою листву и ласкает их. Она потихоньку напевает мелодии, копируя птиц, сидящих у неё на ветвях. Она привечает даже насекомых, хотя ей ужасно щекотно от их беготни по её коре.

На миг он замолк, словно хотел дать Пандоре возможность для какого-нибудь гадкого замечания. Пип рассчитывал, что она осыплет Пасьянса насмешками в ответ на его открытость. Но девочка на дереве слушала молча.


стр.

Похожие книги