— Так. Трофеи у дорожника. То, что несколько бандитов убиты, — твоя работа? — Оливия удивленно приподняла красивые брови.
— Частично. Моих там четверо. — Панфилов коротко указательным пальцем задрал себе нос. Вроде как пошутил, но ему на самом деле было приятно немного распушить хвост перед Оливией. — Правда, страшно было очень.
— Молодец! — неожиданно серьезно сказала девушка. — Они убили мою знакомую. Замучили и убили, а у нее дочка осталась трехлетняя. Спасибо тебе, Леонид. — И она протянула ему красивую, но крепкую ладошку.
— Оливия, я даже не знаю, что сказать. — Леонид пожал ладонь девушки. — Пожалуйста. Но давай вернемся к автоматам, хорошо? А то в роли народного мстителя мне очень неудобно.
— Давай. — И девушка начала просматривать детали автомата под большой лупой, закрепленной на стойке.
Тут опять тренькнули трубочки над входом, и в дверь вошла красивая молодая женщина с белобрысым, загоревшим до черноты мальчишкой примерно шести-семи лет от роду. Каштановые с бронзовым отливом волосы девушки были коротко острижены и слегка растрепаны ветром, темно-карие глаза светились радостью и смехом. Очень красивое лицо с минимумом косметики. Великолепная фигура выигрышно подчеркнута одеждой в американском сельском стиле кантри, а тонкую талию женщины подчеркивал широкий пояс с револьвером. Тоже «Кольтом-Миротворцем», но завороненном цветной калкой и с темными ореховыми накладками на рукояти. Если Оливия носила револьвер под правой рукой, в кобуре, чуть приспущенной на крутое бедро, то кобура у вошедшей расположена слева над поясом, чуть наискосок. Так, что рукоять револьвера слегка нависает над пряжкой ремня.
— Вашти, здравствуй! — Оливия выскочила из-за прилавка и расцеловалась с девушкой. Взлохматила и без того взъерошенную шевелюру мальчишки и, присев, чмокнула его в нос. Обернулась к Леониду: — Льень, извини, пожалуйста, ко мне подруга из Аламо приехала. Оставь автоматы с «Крикетом», я их потом посмотрю и оценю. Зайди сегодня перед отъездом, хорошо? И подбери свою челюсть. — Оливия засмеялась. — Вашти, это Леонид, мастер из тех парней, что железную дорогу тянут. Леонид, это Вашти Риордан, владелица ранчо под Аламо, и ее сын Генри. Ты уж нас извини, но мы полгода не виделись, так что — пока. Отцу скажу, он тебе деньги отдаст за все. — И девушка вытолкала Леньку из магазина.
Очутившись на улице, Ленька удивленно встряхнул головой, пытаясь избавиться от пленительного видения, но перед глазами так и стояла красивая улыбающаяся Вашти.
— Влюбился, что ли? — спросил он сам у себя и пошел в сторону кафе, где по утрам подают великолепные блинчики с джемом. Если и это не поможет отвлечься, то точно влюбился. А судя по тому, что у Вашти есть сын и кольцо на левой руке — о ней лучше и не мечтать. А жаль.
Умяв хорошую стопку отменных блинов с клубничным джемом и выпив пару кружек кофе с ирландским сливочным ликером, в очень хорошем настроении Ленька пошел в Банк Ордена. Нужно попытаться снять деньги, про которые Озолиньш говорил. Правда, Ленька не знал, работает это отделение или нет, все-таки недавно нападение было. Так что Панфилов просто шел по гулкому дощатому тротуару под тенью навеса из горбылей и в который раз удивлялся трудолюбию американцев. Эти навесы они делали сами для себя, никто их не заставлял, никто им не платил за это деньги. Напротив, сами хозяева домов и лавочек вкладывались в покупку досок и бревен. Впрочем, именно таким Шайенн был только здесь, в центре. Чуть дальше и дома стояли намного свободнее, и тротуары вообще пропадали. Мол, если человеку нужно, то он и на машине приедет, а если не нужно, то и делать ему здесь нечего. Забора вокруг города тоже не было как такового. Были огорожены участки, причем с дикой стороны весьма добротно, в два-три ряда хорошей колючей изгороди, а с недавних пор вовсю стали сажать какие-то вечнозеленые, а точнее — вечноколючие кустарники. Одна из еврейских переселенок завезла лет семь назад саженцы этой живой изгороди, причем такой, которую и гиена или рогач не проломят. Вот и становится она непременным атрибутом здешних городков и ферм.