Проснувшееся зло - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

«Я тебя ненавижу», — ответила Джейн.

«Неужели я должна тебе напоминать, что я могу с тобой сделать за такие слова?»

«Можешь мучить меня, сколько угодно. Я все равно уже мертва».

«О, не говори этого, Джейн. Потому что это я мертва, а не ты. Ты и понятия не имеешь, что такое быть мертвой. И не заставляй меня преподавать тебе такой страшный урок».

Джейн вдруг почувствовала, как один из ее зубов стал раскачиваться во рту взад и вперед, как будто его дергали невидимые пальцы. Она принялась трясти головой из стороны в сторону, но все равно не могла избавиться от этой железной хватки.

Вперед и назад, вперед и назад. Зуб постепенно расшатывался, пока не выпал с отвратительным чмокающим звуком. Джейн вскрикнула от боли и выплюнула зуб на землю. Во рту появился неприятный привкус крови. Она вытерла рот тыльной стороной ладони и оглянулась по сторонам.

«Может быть, здесь пусто», — подумала Джейн. Томас однажды сказал ей, что специально

оставляет дверь открытой, чтобы фермеры могли перемолоть свое зерно в отсутствие мельника.

«Пожалуйста, только бы здесь никого не было», мысленно взмолилась Джейн. Если на мельнице не ни души, она никому здесь не причинит вреда.

«Сними накидку», — приказала Сара.

Джейн сделала это и поежилась. Может быть, злой дух выбрал это место для того, чтобы убить ее саму. Ей вдруг стало очень и очень страшно, пусть даже ей суждено сейчас умереть, эта смерть станет для нее облегчением. Мертвая, она не буде больше представлять угрозу для окружающих людей. Никто больше не пострадает.

«Да! Убей меня!» — решительно сказала Джейн

«Я же тебе говорила, что еще не время. Я еще не сделала все, что задумала», — сказала Сара.

Вдруг на плечо Джейн легла чья-то рука. Она резко повернулась и увидела мельника — невысокого коренастого человека с рыжими волосами, обнаженными по локоть мускулистыми руками. Он явно удивился ее появлению, и на лице его читалось беспокойство.

— Миссис Фиар! — воскликнул он, не отводя глаз от ее запачканного кровью платья. — С вами все в порядке, миссис Фиар?

— Было одно происшествие на дороге, — кашлянув, сказала Джейн.

«Нет, — приказала она самой себе. — Нужной взять себя в руки и не давать Саре контролировать; мои действия».

— Может быть, вам нужен врач? — с нарастающим беспокойством спросил мельник.

Джейн хотела предупредить его, изо всех сил закричать, чтобы он как можно скорее бежал от нее прочь.

Но она не могла даже раскрыть рта. Губы ее искривились в неестественной улыбке, она залилась смехом и сказала совсем другое:

— У меня все в порядке!

Мельник тяжело вздохнул.

— Миссис Фиар, мне так жаль. Очень жаль. Я имею в виду смерть вашего мужа. Я слышал о том, что вы после этого тяжело болели. Да я и сам очень плохо себя чувствовал. Сегодня я пришел сюда в первый раз после того, как произошла эта ужасная трагедия. Хотел убедиться в том, что… что тут все хорошо. Если вы уволите меня, я уйду. Прикажете остаться — останусь. Все в ваших руках, мэм. Я не думал, что после случившегося мне будет так плохо…

— Вам жаль?! — перебивая его, воскликнула Джейн хриплым голосом. — Это вы стали причиной его смерти, мистер Тафт!

Глаза мельника расширились от удивления. Джейн ясно увидела, как он напуган.

Лицемерная свинья.

Плаксивый дурак.

Испугался женщины. Это он-то, с его сильными руками!

Он столкнул Томаса в резервуар. Ее муж погиб из-за него!

Но теперь ему предстоит побороться с настоящей силой.

— Это был несчастный случай, миссис Фиар. Вы же сами видели, что произошло. Да, мы поспорили, но я и пальцем не прикоснулся к мистеру Фиару. Я всегда уважал его. Он так хорошо относился и ко мне, и к остальным работникам! Держать эту мельницу несмотря на то, что она приносит одни убытки…

Мельник говорил все быстрее и быстрее, почти бормотал.

— Вы толкнули моего мужа в резервуар с кипящей водой, мистер Тафт! Если бы не вы, Томас остался бы жив. Докажите мне, что я не права! — воскликнула Джейн.

Мельник открыл рот, а потом снова закрыл его, не в силах вымолвить ни слова.

— Ну?! Да или нет? Это вы стали причиной его смерти!

Лицо мельника стало белым, как мука.

— Но, миссис Фиар, вы же сами видели, что его вытащил. Вы были здесь. Вы знаете…


стр.

Похожие книги