Пророчество - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

— Почти минута. Новый рекорд, — со всей возможной гордостью ответил я. Терпеливо дождавшись, пока он меня опустит на землю, я продолжил, — впрочем, правоту твою оспаривать нет смысла. Бросать тебе вызов, в самом деле, было самоуверенной глупостью, твоё мастерство выслеживания и охоты действительно велико, и не мне, обычному человеку, с тобой в этом тягаться.

— Да брось скромничать, не так уж всё было и плохо, — сказал Хольдвиг. После чего лёг на землю, накрыл себя крыльями и через мгновение яркой вспышкой вернул себе человеческий облик, — в последний раз даже изрядно меня удивил. Что могу тебе посоветовать? Пока продолжай учиться, господин Киртулик ещё покажет тебе техники, которые усилят твои способности, и ты будешь способен на гораздо большее. А теперь идём скорее, чувствую, нас уже ждут…

Вопреки его словам, за завтраком нас не так уж и ждали. По крайней мере, меня — так точно. Потому как все члены семейства, сидевшие за столом, выглядели слегка запыхавшимися. Вероятно, Хольдвиг успел их предупредить, что я намерен разделить с ними завтрак, и драконы поспешно приняли человеческие облики и накрыли обычный стол. Впрочем, он неизменно, как и во все прошлые разы, когда я спускался на завтрак, ломился от мяса. Я же, как ни в чём не бывало, уселся за свое место, пожелал всем приятного аппетита и принялся за еду.

Мало-помалу драконы успокоились. Было заметно, что Карнелла, стремительно крутившая веер между пальцами, поначалу очень хотела сделать мне выговор, однако всё же сдержала себя. Потому как наверняка знала, чем мы с Хольдвигом занимались, и не хотела подорвать только начавшие налаживаться отношения. Впрочем, оглядевшись, я понял истинную причину раздражения Карнеллы. Меридия. Вчерашний обед она умудрилась пропустить, да так ловко, что я, все ещё погруженный в свои мысли касательно знакомства с другими драконьими кланами, даже не заметил её отсутствия.

Да что там, если уж на то пошло, с тех пор, как она сломала мне руку, я ещё ни разу её не видел. И вот теперь бедняжка сидела за столом и просто не знала, куда себя деть. Кусок, очевидно, не лез ей в горло, и при том, что и возле Трелоны слева, и возле Вонгитора справа от неё ровные ряды мяса один за другим падали в неравном бою против едоков. Поймав её взгляд, я попытался было ободряюще улыбнуться ей, но она только ещё больше покраснела и засмущалась. Поняв, что сейчас мне её никак не успокоить, я аккуратно перешёл на тему, которой загорелся вчера утром.

— Мизраел, а могу ли я попросить вас о небольшой услуге?

Хозяин замка, как раз отправивший в рот весьма приличное количество мяса, явно не ожидал от меня такого вопроса. Тем не менее, сделав могучий глоток, он вежливо ответил:

— Зависит от того, что ты хочешь попросить, Дитрих. Но я, со своей стороны, конечно, обещаю предпринять всё возможное…

— Вы говорили про Триниагос, подконтрольное вам поселение, в котором живут другие драконы, менее… знатные по классу, — взволнованно начал я, после чего, затаив дыхание, выпалил, — мне бы хотелось там побывать…

Судя по красноречивому взгляду, которым одарил меня хозяин Лазурного замка, такая затея явно не пришлась ему по душе.

— Дитрих, я, конечно, понимаю твою любознательность, — смущённо ответил Лазурный хозяин, вероятно, поспешно прикидывая в уме, как бы деликатнее отказать, — но мне кажется, сейчас не самое лучшее…

— Всё в порядке, папа, — внезапно ответила Ариадна со своего края стола, — я все равно собиралась слетать в Триниагос, навестить Кардела, да уладить кой-какие дела. Почему бы со мной не слетать и Дитриху, ну и Карнекира, конечно, возьмём с собой. Пока я буду занята в мэрии, он ему как раз самые интересные места и покажет.

— Хм… звучит, конечно, неплохо, — с сомнением сказал Мизраел, — вот только всё равно…

— Пусть слетает, — помощь пришла оттуда, откуда я меньше всего её ждал, — нечего принца тут взаперти сутками держать, придёт его время — насидится ещё, — закончила свою мысль Карнелла, небрежно взмахнув веером.

— Ну, хорошо, — сдался Мизраел, — но, Ариадна, помни: чуть что…

— Я помню, папа, — опередила отца принцесса, — в прошлый раз я не смогла этого сделать потому, что была слишком вымотана. В этот раз, поверь, при малейшей опасности никто ничего и понять не успеет.


стр.

Похожие книги